1Nang magkagayo'y sumagot si Eliphaz na Temanita, at nagsabi,
1Then Eliphaz the Temanite answered and said,
2Mapapakinabangan ba ang tao ng Dios? Tunay na siyang pantas ay nakikinabang sa kaniyang sarili.
2Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself?
3May kasayahan ba sa Makapangyarihan sa lahat na ikaw ay matuwid? O may pakinabang ba sa kaniya na iyong pinasasakdal ang iyong mga lakad?
3Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect?
4Dahil ba sa iyong takot sa kaniya na kaniyang sinasaway ka, na siya'y pumasok sa iyo sa kahatulan?
4Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment?
5Hindi ba malaki ang iyong kasamaan? Ni wala mang anomang wakas sa iyong mga kasamaan.
5Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite?
6Sapagka't ikaw ay kumuha ng sangla ng iyong kapatid sa wala, at iyong hinubdan ng kanilang suot ang hubad.
6For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing.
7Ikaw ay hindi nagbigay ng tubig sa pagod upang uminom, at ikaw ay nagkait ng tinapay sa gutom.
7Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry.
8Nguni't tungkol sa makapangyarihang tao, siya'y nagtatangkilik ng lupa; at ang marangal na tao, ay tumatahan doon.
8But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it.
9Iyong pinayaong walang dala ang mga babaing bao, at ang mga kamay ng ulila ay nangabali.
9Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
10Kaya't ang mga silo ay nangasa palibot mo, at biglang takot ay bumabagabag sa iyo,
10Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee;
11O kadiliman, upang huwag kang makakita. At kasaganaan ng tubig ay tumatabon sa iyo.
11Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee.
12Hindi ba ang Dios ay nasa kaitaasan ng langit? At, narito, ang kataasan ng mga bituin, pagkataastaas nila!
12Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
13At iyong sinasabi, Anong nalalaman ng Dios? Makahahatol ba siya sa salisalimuot na kadiliman?
13And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud?
14Masinsing alapaap ang tumatakip sa kaniya, na siya'y hindi nakakakita; at siya'y lumalakad sa balantok ng langit.
14Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
15Iyo bang pagpapatuluyan ang dating daan, na nilakaran ng mga masamang tao?
15Hast thou marked the old way which wicked men have trodden?
16Na siyang mga naalis bago dumating ang kanilang kapanahunan. Na ang patibayan ay nahuhong parang agos:
16Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood:
17Na nagsabi sa Dios: Lumayo ka sa amin; at, anong magagawa sa amin ng Makapangyarihan sa lahat?
17Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them?
18Gayon ma'y pinuno niya ang kanilang mga bahay ng mga mabuting bagay; nguni't ang payo ng masama ay malayo sa akin.
18Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me.
19Nakikita ng mga matuwid at nangatutuwa; at tinatawanang mainam ng walang sala:
19The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn.
20Na nagsasabi, Walang pagsalang silang nagsisibangon laban sa atin ay nahiwalay, at ang nalabi sa kanila ay sinupok ng apoy.
20Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth.
21Makipagkilala ka sa kaniya, at ikaw ay mapayapa: anopa't ang mabuti ay darating sa iyo.
21Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee.
22Iyong tanggapin, isinasamo ko sa iyo, ang kautusan mula sa kaniyang bibig, at ilagak mo ang kaniyang mga salita sa iyong puso.
22Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
23Kung ikaw ay bumalik sa Makapangyarihan sa lahat, ay matatayo ka; kung iyong ilayo ang kalikuan sa iyong mga tolda.
23If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles.
24At ilagay mo ang iyong kayamanan sa alabok, at ang ginto ng Ophir sa gitna ng mga bato ng mga batis:
24Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks.
25At ang Makapangyarihan sa lahat ay magiging iyong kayamanan, at mahalagang pilak sa iyo.
25Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver.
26Sapagka't ikaw ay magagalak nga ng iyong sarili sa Makapangyarihan sa lahat, at iyong itataas ang iyong mukha sa Dios.
26For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God.
27Ikaw ay dadalangin sa kaniya, at kaniyang didinggin ka: at iyong babayaran ang iyong mga panata.
27Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows.
28Ikaw nama'y magpapasiya ng isang bagay, at ito'y matatatag sa iyo; at liwanag ay sisilang sa iyong mga daan.
28Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways.
29Pagka inilulugmok ka nila, ay iyong sasabihin: Magpakataas; at ililigtas niya ang mapagpakumbabang tao.
29When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person.
30Kaniyang ililigtas, pati ng hindi banal: Oo, siya'y maliligtas sa kalinisan ng iyong mga kamay.
30He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands.