Tagalog 1905

Young`s Literal Translation

Psalms

87

1Ang kaniyang patibayan ay nasa mga banal na bundok.
1By sons of Korah. — A Psalm, a song. His foundation [is] in holy mountains.
2Minahal ng Panginoon ang mga pintuang-bayan ng Sion, ng higit kay sa lahat na tahanan ng Jacob.
2Jehovah is loving the gates of Zion Above all the tabernacles of Jacob.
3Maluwalhating mga bagay ang sinalita tungkol sa iyo, Oh bayan ng Dios. (Selah)
3Honourable things are spoken in Thee, O city of God. Selah.
4Aking babanggitin ang Rahab at ang Babilonia na kasama ng mga nakakakilala sa akin: narito, ang Filistia at ang Tiro, pati ng Etiopia; ang isang ito ay ipinanganak diyan.
4I mention Rahab and Babel to those knowing Me, Lo, Philistia, and Tyre, with Cush! This [one] was born there.
5Oo, tungkol sa Sion ay sasabihin, ang isang ito at ang isang yaon ay ipinanganak sa kaniya; at itatatag siya ng Kataastaasan.
5And of Zion it is said: Each one was born in her, And He, the Most High, doth establish her.
6Sasalaysayin ng Panginoon, pagka kaniyang isinulat ang mga bayan, ang isang ito ay ipinanganak diyan. (Selah)
6Jehovah doth recount in the describing of the peoples, `This [one] was born there.` Selah.
7Silang nagsisiawit na gaya ng nagsisisayaw ay mangagsasabi, lahat ng aking mga bukal ay nangasa iyo.
7Singers also as players on instruments, All my fountains [are] in Thee!