1Siyang tumatahan sa lihim na dako ng Kataastaasan. Ay mananatili sa lilim ng Makapangyarihan sa lahat.
1He who is dwelling In the secret place of the Most High, In the shade of the Mighty lodgeth habitually,
2Aking sasabihin tungkol sa Panginoon, siya'y aking kanlungan at aking katibayan, ang Dios ko na siyang aking tinitiwalaan.
2He is saying of Jehovah, `My refuge, and my bulwark, my God, I trust in Him,`
3Sapagka't kaniyang ililigtas ka sa silo ng paninilo, at sa mapamuksang salot.
3For He delivereth thee from the snare of a fowler, From a calamitous pestilence.
4Kaniyang tatakpan ka ng kaniyang mga bagwis, at sa ilalim ng kaniyang mga pakpak ay manganganlong ka: ang kaniyang katotohanan ay kalasag at baluti.
4With His pinion He covereth thee over, And under His wings thou dost trust, A shield and buckler [is] His truth.
5Ikaw ay hindi matatakot sa kakilabutan sa gabi, ni sa pana man na humihilagpos kung araw;
5Thou art not afraid of fear by night, Of arrow that flieth by day,
6Dahil sa salot na dumarating sa kadiliman, ni dahil sa paggiba man na sumisira sa katanghaliang tapat.
6Of pestilence in thick darkness that walketh, Of destruction that destroyeth at noon,
7Isang libo ay mabubuwal sa iyong siping, at sangpung libo sa iyong kanan; nguni't hindi lalapit sa iyo.
7There fall at thy side a thousand, And a myriad at thy right hand, Unto thee it cometh not nigh.
8Iyong mamamasdan lamang ng iyong mga mata, at iyong makikita ang ganti sa masama.
8But with thine eyes thou lookest, And the reward of the wicked thou seest,
9Sapagka't ikaw, Oh Panginoon, ay aking kanlungan! Iyong ginawa ang Kataastaasan na iyong tahanan;
9(For Thou, O Jehovah, [art] my refuge,) The Most High thou madest thy habitation.
10Walang kasamaang mangyayari sa iyo, ni anomang salot ay lalapit sa iyong tolda.
10Evil happeneth not unto thee, And a plague cometh not near thy tent,
11Sapagka't siya'y magbibilin sa kaniyang mga anghel tungkol sa iyo, upang ingatan ka sa lahat ng iyong mga lakad.
11For His messengers He chargeth for thee, To keep thee in all thy ways,
12Kanilang dadalhin ka sa kanilang mga kamay, baka matisod ka ng iyong paa sa isang bato.
12On the hands they bear thee up, Lest thou smite against a stone thy foot.
13Iyong yayapakan ang leon at ang ulupong: ang batang leon at ang ahas ay yuyurakan mo ng iyong mga paa.
13On lion and asp thou treadest, Thou trampest young lion and dragon.
14Sapagka't kaniyang inilagak ang kaniyang pagibig sa akin, kaya't iniligtas ko siya: aking ilalagay siya sa mataas, sapagka't kaniyang naalaman ang pangalan ko.
14Because in Me he hath delighted, I also deliver him — I set him on high, Because he hath known My name.
15Siya'y tatawag sa akin, at sasagutin ko siya; ako'y sasa kaniya sa kabagabagan: aking ililigtas siya, at pararangalan siya.
15He doth call Me, and I answer him, I [am] with him in distress, I deliver him, and honour him.
16Aking bubusugin siya ng mahabang buhay, at ipakikita ko sa kaniya ang aking pagliligtas.
16With length of days I satisfy him, And I cause him to look on My salvation!