Tagalog 1905

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

38

1Oh Panginoon, huwag mo akong sawayin sa iyong pag-iinit: ni parusahan mo man ako sa iyong mahigpit na sama ng loob.
1مزمور لداود للتذكير‎. ‎يا رب لا توبخني بسخطك ولا تؤدبني بغيظك
2Sapagka't ang iyong mga pana ay nagsitimo sa akin, at pinipisil akong mainam ng iyong kamay.
2لان سهامك قد انتشبت فيّ ونزلت عليّ يدك‎.
3Walang kagalingan sa aking laman dahil sa iyong pagkagalit; ni may kaginhawahan man sa aking mga buto dahil sa aking kasalanan.
3‎ليست في جسدي صحة من جهة غضبك. ليست في عظامي سلامة من جهة خطيتي
4Sapagka't ang aking mga kasamaan ay nagsidaan sa ibabaw ng aking ulo: gaya ng isang pasang mabigat ay napakabigat sa akin.
4لان آثامي قد طمت فوق راسي. كحمل ثقيل اثقل مما احتمل‎.
5Ang aking mga sugat ay mabaho, at putokputok, dahil sa aking kamangmangan.
5‎قد انتنت قاحت حبر ضربي من جهة حماقتي‎.
6Ako'y nahirapan at ako'y nahukot; ako'y tumatangis buong araw.
6‎لويت انحنيت الى الغاية اليوم كله ذهبت حزينا‎.
7Sapagka't ang aking mga balakang ay lipos ng hirap; at walang kagalingan sa aking laman.
7‎لان خاصرتي قد امتلأتا احتراقا وليست في جسدي صحة‎.
8Ako'y nanglalata, at bugbog na mainam: ako'y umangal dahil sa kaba ng aking loob.
8‎خدرت وانسحقت الى الغاية. كنت أئن من زفير قلبي
9Panginoon, lahat ng aking nais ay nasa harap mo; at ang aking hibik ay hindi lingid sa iyo.
9يا رب امامك كل تأوّهي وتنهدي ليس بمستور عنك‎.
10Ang aking loob ay kakabakaba, ang aking kalakasan ay nanglalata: tungkol sa liwanag ng aking mga mata, ay napawi rin ito sa akin.
10‎قلبي خافق. قوتي فارقتني ونور عيني ايضا ليس معي‎.
11Ang mga mangliligaw at mga kaibigan ko ay nangatayong malayo sa aking paghihirap; at ang aking mga kamaganak ay nakalayo.
11‎احبائي واصحابي يقفون تجاه ضربتي واقاربي وقفوا بعيدا‎.
12Sila namang nangaguusig ng aking buhay ay nangaglagay ng mga silo na ukol sa akin; at silang nagsisihanap ng aking ikapapahamak ay nangagsasalita ng mga masasamang bagay, at nangagiisip ng pagdaraya buong araw.
12‎وطالبو نفسي نصبوا شركا والملتمسون لي الشر تكلموا بالمفاسد واليوم كله يلهجون بالغش
13Nguni't ako'y gaya ng binging tao, na hindi nakakarinig; at ako'y gaya ng piping tao, na hindi ibinubuka ang kaniyang bibig.
13واما انا فكاصم. لا اسمع. وكابكم لا يفتح فاه‎.
14Oo, ako'y gaya ng tao na hindi nakakarinig, at sa kaniyang bibig ay walang mga kasawayan.
14‎واكون مثل انسان لا يسمع وليس في فمه حجة‎.
15Sapagka't sa iyo, Oh Panginoon ay umaasa ako: ikaw ay sasagot, Oh Panginoon kong Dios.
15‎لاني لك يا رب صبرت انت تستجيب يا رب الهي‎.
16Sapagka't aking sinabi: Baka ako'y kagalakan nila: pagka ang aking paa ay nadudulas, ay nagsisipagmataas sila laban sa akin.
16‎لاني قلت لئلا يشمتوا بي. عندما زلت قدمي تعظموا عليّ‎.
17Sapagka't ako'y madali ng mahulog, at ang aking kapanglawan ay laging nasa harap ko.
17‎لانني موشك ان اظلع ووجعي مقابلي دائما‏‎.
18Sapagka't aking ipahahayag ang aking kasamaan; aking ikamamanglaw ang aking kasalanan.
18‎لانني اخبر باثمي واغتم من خطيتي‎.
19Nguni't ang aking mga kaaway ay buhay at malalakas: at silang nangagtatanim sa akin na may kamalian ay dumami.
19‎واما اعدائي فاحياء. عظموا. والذين يبغضونني ظلما كثروا‎.
20Sila namang nangagbabayad ng kasamaan sa mabuti ay mga kaaway ko, sapagka't aking sinunod ang bagay na mabuti.
20‎والمجازون عن الخير بشر يقاومونني لاجل اتباعي الصلاح‎.
21Huwag mo akong pabayaan, Oh Panginoon: Oh Dios ko, huwag kang lumayo sa akin.
21‎لا تتركني يا رب. يا الهي لا تبعد عني‎.
22Magmadali kang tulungan mo ako, Oh Panginoon na aking kaligtasan.
22‎اسرع الى معونتي يا رب يا خلاصي