Tagalog 1905

الكتاب المقدس (Van Dyke)

Psalms

60

1Oh Dios, iniwaksi mo kami, ibinagsak mo kami; ikaw ay nagalit; Oh papanauliin mo kami.
1لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا‎. ‎يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا‎.
2Iyong niyanig ang lupain; iyong pinabuka: pagalingin mo ang mga sira niyaon: sapagka't umuuga.
2‎زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة‎.
3Nagpakita ka sa iyong bayan ng mahihirap na bagay: iyong ipinainom sa amin ang alak na pangpagiray.
3‎اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح‎.
4Nagbigay ka ng watawat sa nangatatakot sa iyo, upang maiwagayway dahil sa katotohanan. (Selah)
4‎اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه‎.
5Upang ang iyong minamahal ay makaligtas, magligtas ka ng iyong kanan, at sagutin mo kami.
5‎لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي
6Nagsalita ang Dios sa kaniyang kabanalan; ako'y magsasaya: aking hahatiin ang Sichem, at aking susukatin ang libis ng Succoth,
6الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت‎.
7Galaad ay akin, at Manases ay akin; Ephraim naman ay sanggalang ng aking ulo; Juda ay aking setro.
7‎لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني‎.
8Moab ay aking hugasan; sa Edom ay aking ihahagis ang aking panyapak; Filistia, humiyaw ka dahil sa akin.
8‎موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ
9Sinong magdadala sa akin sa matibay na bayan? Sinong papatnubay sa akin hanggang sa Edom?
9من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم‎.
10Hindi mo ba kami iniwaksi, Oh Dios? At hindi ka lumalabas, Oh Dios, na kasama ng aming mga hukbo.
10‎أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا‎.
11Tulungan mo kami laban sa kaaway; sapagka't walang kabuluhan ang tulong ng tao.
11‎اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان‎.
12Sa pamamagitan ng Dios ay gagawa kaming may katapangan: sapagka't siya ang yumayapak sa aming mga kaaway.
12‎بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا