Tagalog 1905

American Standard Version

Psalms

135

1Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon; purihin ninyo siya, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon:
1Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
2Ninyong nagsisitayo sa bahay ng Panginoon. Sa mga looban ng bahay ng ating Dios.
2Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
3Purihin ninyo ang Panginoon; sapagka't ang Panginoon ay mabuti: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniyang pangalan; sapagka't maligaya.
3Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
4Sapagka't pinili ng Panginoon para sa kaniya si Jacob, at ang Israel na kaniyang pinakatanging kayamanan.
4For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
5Sapagka't nalalaman ko na ang Panginoon ay dakila, at ang ating Panginoon ay higit sa lahat na dios.
5For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
6Anomang kinalugdan ng Panginoon, ay kaniyang ginawa, sa langit at sa lupa, sa mga dagat, at sa lahat ng mga kalaliman.
6Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
7Kaniyang pinailanglang ang mga singaw na mula sa mga wakas ng lupa; kaniyang ginagawa ang mga kidlat na ukol sa ulan; kaniyang inilalabas ang hangin mula sa kaniyang mga ingatang-yaman.
7Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
8Na siyang sumakit sa mga panganay sa Egipto, sa tao at gayon din sa hayop.
8Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
9Siya'y nagsugo ng mga tanda at mga kababalaghan sa gitna mo, Oh Egipto, kay Faraon, at sa lahat niyang mga lingkod.
9Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
10Na siyang sumakit sa maraming bansa, at pumatay sa mga makapangyarihang hari;
10Who smote many nations, And slew mighty kings,
11Kay Sehon na hari ng mga Amorrheo, at kay Og na hari sa Basan, at sa lahat ng mga kaharian ng Canaan:
11Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
12At ibinigay ang kanilang lupain na pinakamana, isang pinakamana sa Israel sa kaniyang bayan.
12And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
13Ang iyong pangalan, Oh Panginoon, ay magpakailan man; ang alaala sa iyo, Oh Panginoon, ay sa lahat ng sali't saling lahi.
13Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
14Sapagka't hahatulan ng Panginoon ang kaniyang bayan, at magsisisi tungkol sa kaniyang mga lingkod.
14For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
15Ang mga diosdiosan ng mga bansa ay pilak at ginto, na gawa ng mga kamay ng mga tao.
15The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
16Sila'y may mga bibig, nguni't hindi sila nangagsasalita; mga mata ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
16They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
17Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; at wala mang anomang hinga sa kanilang mga bibig.
17They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
18Silang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
18They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
19Oh sangbahayan ni Israel, purihin ninyo ang Panginoon: Oh sangbahayan ni Aaron, purihin ninyo ang Panginoon:
19O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
20Oh sangbahayan ni Levi, purihin ninyo ang Panginoon: ninyong nangatatakot sa Panginoon, purihin ninyo ang Panginoon.
20O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
21Purihin ang Panginoon mula sa Sion, na siyang tumatahan sa Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.
21Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.