1Mahuhuli mo ba ang buwaya ng isang bingwit? O mailalabas mo ba ang kaniyang dila ng isang panali?
1Zalud je nadu u njega gojiti, na pogled njegov čovjek već pogiba.
2Makapaglalagay ka ba ng tali sa kaniyang ilong? O makabubutas sa kaniyang panga ng isang taga ng bingwit?
2Junaka nema da njega razdraži, tko će mu se u lice suprotstavit'?
3Mamamanhik ba siya ng marami sa iyo? O magsasalita ba siya ng mga malumanay na salita sa iyo?
3Tko se sukobi s njim i živ ostade? Pod nebesima tog čovjeka nema!
4Makikipagtipan ba siya sa iyo, upang ariin mo siyang alipin magpakailan man?
4Prešutjet neću njegove udove, ni silnu snagu, ni ljepotu stasa.
5Makikipaglaro ka ba sa kaniya na gaya sa isang ibon? O iyong tatalian ba siya para sa iyong mga dalaga?
5Tko mu smije razodjenut' odjeću, tko li kroz dvostruk prodrijeti mu oklop?
6Makakalakal ba siya ng mga pulutong ng mangingisda? Mababahagi ba siya nila sa mga mangangalakal?
6Tko će mu ralje rastvorit' dvokrilne kad strah vlada oko zubi njegovih?
7Mahihiwa mo ba ang kaniyang balat ng sundang na bakal, o ang kaniyang ulo ng panaksak ng isda?
7Hrbat mu je od ljuskavih štitova, zapečaćenih pečatom kamenim.
8Ipatong mo ang iyong kamay sa kaniya; alalahanin mo ang pagbabaka at huwag mo nang gawin.
8Jedni uz druge tako se sljubiše da među njima dah ne bi prošao.
9Narito, ang pagasa riyan ay walang kabuluhan: hindi ba malulugmok ang sinoman makita lamang yaon?
9Tako su čvrsto slijepljeni zajedno: priljubljeni, razdvojit' se ne mogu.
10Walang malakas na makapangahas kumilos niyaon: sino ngang makatatayo sa harap ko?
10Kad kihne, svjetlost iz njega zapršti, poput zorinih vjeđa oči su mu.
11Sinong naunang nagbigay sa akin upang aking bayaran siya? Anomang nasa silong ng buong langit ay akin.
11Zublje plamsaju iz njegovih ralja, iskre ognjene iz njih se prosiplju.
12Hindi ako tatahimik tungkol sa kaniyang mga sangkap ng katawan, ni sa kaniya mang dakilang kapangyarihan, ni sa kaniya mang mainam na hugis.
12Iz nozdrva mu sukljaju dimovi kao iz kotla što kipi na vatri.
13Sinong makapaglilitaw na karayagan ng kaniyang mga damit? Sinong makalalapit sa kaniyang magkasaping pangil?
13Dah bi njegov zapalio ugljevlje, jer mu iz ralja plamenovi suču.
14Sinong makapagbubukas ng mga pinto ng kaniyang mukha? Sa palibot ng kaniyang ngipin ay kakilabutan.
14U šiji leži sva snaga njegova, a ispred njega užas se prostire.
15Ang kaniyang mga matibay na palikpik ay kaniyang kapalaluan, nangagkakadikit na maigi na gaya sa isang tatak na mahigpit.
15Kad se ispravi, zastrepe valovi i prema morskoj uzmiču pučini.
16Nagkakadikit sa isa't isa, na ang hangin ay hindi makaraan sa pagitan sa mga yaon.
16Poput pećine srce mu je tvrdo, poput mlinskoga kamena otporno.
17Sila'y nagkakasugpongan sa isa't isa; Nagkakalakip na magkasama, na hindi maihihiwalay.
17Pregibi tusta mesa srasli su mu, čvrsti su kao da su saliveni.
18Ang kanilang mga bahin ay kumikislap ng apoy, at ang kanilang mga mata ay gaya ng mga bukang liwayway kung umaga.
18Zgodi li ga mač, od njeg se odbije, tako i koplje, sulica i strijela.
19Mula sa kaniyang bibig ay lumalabas ang nagliliyab na sulo, at mga alipatong apoy ay nagsisilabas.
19Poput slame je za njega željezo, mjed je k'o drvo iscrvotočeno.
20Mula sa kaniyang mga butas ng ilong ay lumalabas ang usok, na gaya ng isang kumukulong talyasi at nagniningas na mga talahib.
20On ne uzmiče od strelice s luka, stijenje iz praćke na nj k'o pljeva pada.
21Ang kaniyang hinga ay nagpapaningas ng mga baga, at isang alab ay lumalabas sa kaniyang bibig.
21K'o slamčica je toljaga za njega, koplju se smije kad zazviždi nad njim.
22Sa kaniyang leeg ay tumitira ang kalakasan, at ang kakilabutan ay sumasayaw sa harap niya.
22Crepovlje oštro ima na trbuhu i blato njime ore k'o drljačom.
23Ang mga kaliskis ng kaniyang laman ay nangagkakadikitan; nangagtutumibay sa kaniya; hindi magagalaw.
23Pod njim vrtlog sav k'o lonac uskipi, uspjeni more k'o pomast u kotlu.
24Ang kaniyang puso ay matatag na gaya ng isang bato; Oo, matatag na gaya ng batong pangibaba ng gilingan.
24Za sobom svijetlu ostavlja on brazdu, regbi, bijelo runo bezdan prekriva.
25Pagka siya'y tumitindig ay natatakot ang makapangyarihan: dahil sa pagkagulat ay nangalilito sila.
25Ništa slično na zemlji ne postoji i niti je tko tako neustrašiv.
26Kung siya'y tagain ninoman ng tabak ay hindi tumatalab; ni ng sibat man, ng pana, ni ng matalas na tulis man.
26I na najviše on s visoka gleda, kralj je svakome, i najponosnijim."
27Kaniyang ipinalalagay ang bakal na parang dayami, at ang tanso na parang lapok na kahoy.
28Hindi niya mapatakas ng palaso: ang mga batong panghilagpos ay nagiging sa kaniya'y parang pinagputulan ng trigo.
29Ang mga panakbat ay nangapapalagay na parang pinagputulan ng trigo: kaniyang tinatawanan ang galaw ng sibat.
30Ang kaniyang mga sangkap sa ibaba ay gaya ng mga matulis na bibinga: lumalaganap na tila saksak sa banlik.
31Kaniyang pinagpapakuluan ang kalaliman na parang palyok: kaniyang ginagawa ang dagat na parang pamahid.
32Kaniyang pinasisilang ang landas sa likuran niya; aakalain ng sinoman na mauban ang kalaliman.
33Sa ibabaw ng lupa ay walang gaya niya, na likhang walang takot.
34Kaniyang minamasdan ang bawa't mataas na bagay: siya'y hari sa lahat ng mga anak na palalo.