Tagalog 1905

Darby's Translation

Proverbs

29

1Ang madalas na masaway na nagpapatigas ng kaniyang leeg, biglang mababali, at walang kagamutan.
1He that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
2Pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
2When the righteous increase, the people rejoice; but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3Ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
3Whoso loveth wisdom rejoiceth his father; but he that is a companion of harlots destroyeth [his] substance.
4Ang hari ay nagtatatag ng lupain sa pamamagitan ng kahatulan: nguni't ang humihingi ng suhol ay gumigiba.
4A king by just judgment establisheth the land; but he that taketh gifts overthroweth it.
5Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
5A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his steps.
6Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
6In the transgression of an evil man there is a snare; but the righteous shall sing and rejoice.
7Ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
7The righteous taketh knowledge of the cause of the poor; the wicked understandeth not knowledge.
8Ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
8Scornful men set the city in a flame; but the wise turn away anger.
9Kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.
9If a wise man contendeth with a fool, whether he rage or laugh, [he] hath no rest.
10Ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
10The bloodthirsty hate the perfect, but the upright care for his soul.
11Inihihinga ng mangmang ang buong galit niya: nguni't ang pantas ay nagpipigil at tumitiwasay.
11A fool uttereth all his mind; but a wise [man] keepeth it back.
12Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.
12If a ruler hearken to lying words, all his servants are wicked.
13Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
13The indigent and the oppressor meet together; Jehovah lighteneth the eyes of them both.
14Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.
14A king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15Ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.
15The rod and reproof give wisdom; but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.
16When the wicked increase, transgression increaseth; but the righteous shall see their fall.
17Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
17Chasten thy son, and he shall give thee rest, and shall give delight unto thy soul.
18Kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
18Where there is no vision the people cast off restraint; but happy is he that keepeth the law.
19Ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.
19A servant is not corrected by words: he understandeth indeed, but he will not answer.
20Nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? May pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.
20Hast thou seen a man hasty in his words? there is more hope of a fool than of him.
21Siyang maingat na nagpalaki ng kaniyang lingkod mula sa pagkabata, magiging anak niya siya sa kawakasan.
21He that delicately bringeth up his servant from a child, shall in the end have him as a son.
22Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
22An angry man exciteth contention; and a furious man aboundeth in transgression.
23Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.
23A man's pride bringeth him low; but the humble in spirit shall obtain honour.
24Ang nakikisama sa isang magnanakaw ay nagtatanim sa kaniyang sariling kaluluwa: siya'y nakakarinig ng sumpa at hindi umiimik.
24Whoso shareth with a thief hateth his own soul: he heareth the adjuration, and declareth not.
25Ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay maliligtas.
25The fear of man bringeth a snare; but whoso putteth his confidence in Jehovah is protected.
26Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.
26Many seek the ruler's face; but a man's right judgment is from Jehovah.
27Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.
27An unjust man is an abomination to the righteous; and he that is of upright way is an abomination to the wicked [man].