Tagalog 1905

Darby's Translation

Psalms

107

1Oh mangagpasalamat kayo sa Panginoon; sapagka't siya'y mabuti: sapagka't ang kaniyang kagandahang-loob ay magpakailan man.
1Give ye thanks unto Jehovah; for he is good; for his loving-kindness [endureth] for ever.
2Sabihing gayon ng tinubos ng Panginoon, na kaniyang tinubos sa kamay ng kaaway;
2Let the redeemed of Jehovah say so, whom he hath redeemed from the hand of the oppressor,
3At mga pinisan mula sa mga lupain, mula sa silanganan, at mula sa kalunuran, mula sa hilagaan at mula sa timugan.
3And gathered out of the countries, from the east and from the west, from the north and from the sea.
4Sila'y nagsilaboy sa ilang, sa ulilang landas; sila'y hindi nakasumpong ng bayang tahanan.
4They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;
5Gutom at uhaw, ang kanilang kaluluwa'y nanglupaypay sa kanila.
5Hungry and thirsty, their soul fainted in them:
6Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
6Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he delivered them out of their distresses,
7Pinatnubayan naman niya sila sa matuwid na daan, upang sila'y magsiyaon sa bayang tahanan.
7And he led them forth by a right way, that they might go to a city of habitation.
8Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
8Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
9Sapagka't kaniyang binigyang kasiyahan ang nananabik na kaluluwa, at ang gutom na kaluluwa ay binusog niya ng kabutihan.
9For he hath satisfied the longing soul and filled the hungry soul with good.
10Ang gayong tumatahan sa kadiliman, at sa lilim ng kamatayan, na natatali sa dalamhati at pangaw;
10Such as inhabit darkness and the shadow of death, bound in affliction and iron,
11Sapagka't sila'y nanghimagsik laban sa mga salita ng Dios, at hinamak ang payo ng Kataastaasan:
11Because they had rebelled against the words of ùGod, and had despised the counsel of the Most High; ...
12Kaya't kaniyang ibinaba ang kanilang puso na may hirap; sila'y nangabuwal, at walang sumaklolo.
12And he bowed down their heart with labour; they stumbled, and there was none to help:
13Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
13Then they cried unto Jehovah in their trouble, [and] he saved them out of their distresses;
14Inilabas niya sila sa kadiliman at sa lilim ng kamatayan, at pinatid ang kanilang mga tali.
14He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.
15Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang mga kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
15Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
16Sapagka't kaniyang sinira ang mga pintuang-bayan na tanso, at pinutol ang mga halang na bakal.
16For he hath broken the gates of bronze, and cut asunder the bars of iron.
17Mga mangmang dahil sa kanilang mga pagsalangsang, at dahil sa kanilang mga kasamaan ay nadadalamhati.
17Fools, because of their way of transgression, and because of their iniquities, are afflicted;
18Kinayayamutan ng kanilang kaluluwa ang sarisaring pagkain; at sila'y nagsisilapit sa mga pintuan ng kamatayan,
18Their soul abhorreth all manner of food, and they draw near unto the gates of death:
19Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at iniligtas niya sila sa kanilang kahirapan.
19Then they cry unto Jehovah in their trouble, [and] he saveth them out of their distresses;
20Sinugo niya ang kaniyang salita, at pinagaling sila, at iniligtas sila sa kanilang mga ikapapahamak.
20He sendeth his word, and healeth them, and delivereth them from their destructions.
21Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
21Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men,
22At mangaghandog sila ng mga hain na pasalamat, at ipahayag ang kaniyang mga gawa na may awitan.
22And let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare his works in joyful song.
23Silang nagsisibaba sa dagat sa mga sasakyan, na nangangalakal sa mga malawak na tubig;
23They that go down to the sea in ships, that do business in great waters,
24Ang mga ito'y nangakakakita ng mga gawa ng Panginoon, at ng kaniyang mga kababalaghan sa kalaliman.
24These see the works of Jehovah, and his wonders in the deep.
25Sapagka't siya'y naguutos, at nagpapaunos, na nagbabangon ng mga alon niyaon.
25For he speaketh, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof:
26Nagsisitaas sa mga langit, nagsisibaba uli sa mga kalaliman: ang kanilang kaluluwa ay natutunaw dahil sa kabagabagan.
26They mount up to the heavens, they go down to the depths; their soul is melted because of trouble;
27Sila'y hahampashampas na paroo't parito, at gigiraygiray na parang lasing, at ang kanilang karunungan ay nawala.
27They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and they are at their wits' end:
28Nang magkagayo'y nagsidaing sila sa Panginoon sa kanilang kabagabagan, at inilabas niya sila sa kanilang kahirapan.
28Then they cry unto Jehovah in their trouble, and he bringeth them out of their distresses;
29Kaniyang pinahihimpil ang bagyo, na anopa't ang mga alon niyaon ay nagsisitahimik.
29He maketh the storm a calm, and the waves thereof are still:
30Nang magkagayo'y natutuwa sila, dahil sa sila'y tiwasay. Sa gayo'y kaniyang dinadala sila sa daongang kanilang ibigin.
30And they rejoice because they are quiet; and he bringeth them unto their desired haven.
31Oh purihin ng mga tao ang Panginoon dahil sa kaniyang kagandahang-loob, at dahil sa kaniyang kagilagilalas na mga gawa sa mga anak ng mga tao!
31Let them give thanks unto Jehovah for his loving-kindness, and for his wondrous works to the children of men;
32Ibunyi rin naman nila siya sa kapulungan ng bayan, at purihin siya sa upuan ng mga matanda.
32Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the session of the elders.
33Kaniyang pinapagiging ilang ang mga ilog, at uhaw na lupa ang mga bukal:
33He maketh rivers into a wilderness, and water-springs into dry ground;
34Na maalat na ilang ang mainam na lupain, dahil sa kasamaan nila na nagsisitahan doon.
34A fruitful land into a plain of salt, for the wickedness of them that dwell therein.
35Kaniyang pinapagiging lawa ng mga tubig ang ilang, at mga bukal ang tuyong lupain.
35He maketh the wilderness into a pool of water, and the dry land into water-springs;
36At kaniyang pinatatahan doon ang gutom, upang makapaghanda sila ng bayang tahanan;
36And there he maketh the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
37At maghasik sa mga bukid, at magtanim ng mga ubasan, at magtamo ng mga bunga na pakinabang.
37And sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase;
38Kaniya namang pinagpapala sila, na anopa't sila'y lubhang nagsisidami; at hindi tinitiis na ang kanilang kawan ay magkulang.
38And he blesseth them, so that they are multiplied greatly; and he suffereth not their cattle to decrease.
39Muli, sila'y nakulangan at nahapay sa kapighatian, kabagabagan, at kahirapan.
39And they are diminished and brought low, through oppression, adversity, and sorrow:
40Kaniyang ibinubugso ang kadustaan sa mga pangulo, at kaniyang pinagagala sila sa ilang na walang lansangan.
40He poureth contempt upon nobles, and causeth them to wander in a pathless waste;
41Gayon ma'y iniuupo niya sa mataas ang mapagkailangan mula sa kadalamhatian, at ginagawan siya ng mga angkan na parang kawan.
41But he secureth the needy one on high from affliction, and maketh [him] families like flocks.
42Makikita ng matuwid, at matutuwa; at titikumin ng lahat ng kasamaan ang kaniyang bibig.
42The upright shall see it, and rejoice; and all unrighteousness shall stop its mouth.
43Kung sino ang pantas ay magbulay sa mga bagay na ito, at kanilang magugunita ang mga kagandahang-loob ng Panginoon.
43Whoso is wise, let him observe these things, and let them understand the loving-kindnesses of Jehovah.