Tagalog 1905

Hebrew: Modern

Job

26

1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
1ויען איוב ויאמר׃
2Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
2מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
3Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
3מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
4Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
4את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
5Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
5הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
6Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
6ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃
7Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
7נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
8Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
8צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
9Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
9מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
10Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
10חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
11Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
11עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
12Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
12בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
13Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
13ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
14Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
14הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃