Tagalog 1905

Hebrew: Modern

Psalms

55

1Dinggin mo ang aking dalangin, Oh Dios; at huwag kang magkubli sa aking pananaing.
1למנצח בנגינת משכיל לדוד האזינה אלהים תפלתי ואל תתעלם מתחנתי׃
2Pakinggan mo ako, at iyong sagutin ako: ako'y walang katiwasayan sa aking pagdaramdam, at ako'y dumadaing;
2הקשיבה לי וענני אריד בשיחי ואהימה׃
3Dahil sa tinig ng kaaway, dahil sa pagpighati ng masama; sapagka't sila'y naghagis ng kasamaan sa akin, at sa galit ay inuusig nila ako.
3מקול אויב מפני עקת רשע כי ימיטו עלי און ובאף ישטמוני׃
4Ang aking puso ay nagdaramdam na mainam sa loob ko: at ang mga kakilabutan ng kamatayan ay nahulog sa akin.
4לבי יחיל בקרבי ואימות מות נפלו עלי׃
5Katakutan at panginginig ay dumating sa akin, at tinakpan ako ng kakilabutan.
5יראה ורעד יבא בי ותכסני פלצות׃
6At aking sinabi, Oh kung ako'y nagkaroon ng mga pakpak na gaya ng kalapati! Lilipad nga ako, at magpapahinga.
6ואמר מי יתן לי אבר כיונה אעופה ואשכנה׃
7Narito, kung magkagayo'y gagala ako sa malayo, ako'y titigil sa ilang. (Selah)
7הנה ארחיק נדד אלין במדבר סלה׃
8Ako'y magmamadaling sisilong mula sa malakas na hangin at bagyo.
8אחישה מפלט לי מרוח סעה מסער׃
9Ipahamak mo, Oh Panginoon, at guluhin mo ang kanilang wika: sapagka't ako'y nakakita ng pangdadahas at pagaaway sa bayan.
9בלע אדני פלג לשונם כי ראיתי חמס וריב בעיר׃
10Araw at gabi ay nagsisiligid sila sa mga kuta niyaon: kasamaan man at kahirapan ay nangasa gitna rin niyaon.
10יומם ולילה יסובבה על חומתיה ואון ועמל בקרבה׃
11Kasamaan ay nasa gitna niyaon; ang pagpighati at pagdaraya ay hindi humihiwalay sa kaniyang mga lansangan.
11הוות בקרבה ולא ימיש מרחבה תך ומרמה׃
12Sapagka't hindi kaaway ang dumuwahagi sa akin; akin nga sanang nabata: ni hindi rin ang nagtatanim sa akin ang nagmamalaki laban sa akin; nagtago nga sana ako sa kaniya:
12כי לא אויב יחרפני ואשא לא משנאי עלי הגדיל ואסתר ממנו׃
13Kundi ikaw, lalake na kagaya ko, aking kasama at aking kaibigang matalik.
13ואתה אנוש כערכי אלופי ומידעי׃
14Tayo ay maligayang nagpapayuhang magkasama, tayo'y lumalakad na magkaakbay sa bahay ng Dios.
14אשר יחדו נמתיק סוד בבית אלהים נהלך ברגש׃
15Dumating nawang bigla sa kanila ang kamatayan, mababa nawa silang buhay sa Sheol: sapagka't kasamaan ay nasa kanilang tahanan, sa gitna nila.
15ישימות עלימו ירדו שאול חיים כי רעות במגורם בקרבם׃
16Tungkol sa akin, ay tatawag ako sa Dios; at ililigtas ako ng Panginoon.
16אני אל אלהים אקרא ויהוה יושיעני׃
17Sa hapon at sa umaga, at sa katanghaliang tapat, ako'y dadaing at hihibik: at kaniyang didinggin ang aking tinig.
17ערב ובקר וצהרים אשיחה ואהמה וישמע קולי׃
18Kaniyang tinubos ang aking kaluluwa sa kapayapaan mula sa pagbabaka laban sa akin: Sapagka't sila'y marami na nakikipaglaban sa akin.
18פדה בשלום נפשי מקרב לי כי ברבים היו עמדי׃
19Didinggin ng Dios, at paghihigantihan sila, siyang tumatahan ng una. (Selah)
19ישמע אל ויענם וישב קדם סלה אשר אין חליפות למו ולא יראו אלהים׃
20Kaniyang iniunat ang kaniyang mga kamay laban sa gayon na nasa kapayapaan sa kaniya: kaniyang nilapastangan ang kaniyang tipan.
20שלח ידיו בשלמיו חלל בריתו׃
21Ang kaniyang bibig ay malambot na parang mantekilya: nguni't ang kaniyang puso ay pakikidigma: ang kaniyang mga salita ay lalong mabanayad kay sa langis, gayon ma'y mga bunot na tabak.
21חלקו מחמאת פיו וקרב לבו רכו דבריו משמן והמה פתחות׃
22Ilagay mo ang iyong pasan sa Panginoon, at kaniyang aalalayan ka: hindi niya titiising makilos kailan man ang matuwid.
22השלך על יהוה יהבך והוא יכלכלך לא יתן לעולם מוט לצדיק׃
23Nguni't ikaw, Oh Dios, ibababa mo sila sa hukay ng kapahamakan: mga mabagsik at magdarayang tao ay hindi darating sa kalahati ng kanilang mga kaarawan; nguni't titiwala ako sa iyo.
23ואתה אלהים תורדם לבאר שחת אנשי דמים ומרמה לא יחצו ימיהם ואני אבטח בך׃