Tagalog 1905

Hebrew: Modern

Psalms

76

1Sa Juda ay kilala ang Dios: ang kaniyang pangalan ay dakila sa Israel.
1למנצח בנגינת מזמור לאסף שיר נודע ביהודה אלהים בישראל גדול שמו׃
2Nasa Salem naman ang kaniyang tabernakulo, at ang kaniyang dakong tahanan ay sa Sion.
2ויהי בשלם סכו ומעונתו בציון׃
3Doo'y binali niya ang mga pana ng busog; at kalasag, at ang tabak, at ang pagbabaka. (Selah)
3שמה שבר רשפי קשת מגן וחרב ומלחמה סלה׃
4Maluwalhati ka at marilag, mula sa mga bundok na hulihan.
4נאור אתה אדיר מהררי טרף׃
5Ang mga puso na matapang ay nasamsaman, sila'y nangatulog ng kanilang pagtulog; at wala sa mga lalaking makapangyarihan na nakasumpong ng kanilang mga kamay.
5אשתוללו אבירי לב נמו שנתם ולא מצאו כל אנשי חיל ידיהם׃
6Sa iyong saway Oh Dios ni Jacob, ang karo at gayon din ang kabayo ay nahandusay sa mahimbing na pagkakatulog.
6מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃
7Ikaw, ikaw ay katatakutan: at sinong makatatayo sa iyong paningin, sa minsang ikaw ay magalit?
7אתה נורא אתה ומי יעמד לפניך מאז אפך׃
8Iyong ipinarinig ang hatol mula sa langit; ang lupa ay natakot, at tumahimik,
8משמים השמעת דין ארץ יראה ושקטה׃
9Nang ang Dios ay bumangon sa paghatol, upang iligtas ang lahat ng maamo sa lupa. (Selah)
9בקום למשפט אלהים להושיע כל ענוי ארץ סלה׃
10Tunay na pupurihin ka ng poot ng tao: ang nalabi sa poot ay ibibigkis mo sa iyo.
10כי חמת אדם תודך שארית חמת תחגר׃
11Manata ka at tuparin mo sa Panginoon mong Dios: magdala ng mga kaloob sa kaniya na marapat katakutan, yaong lahat na nangasa buong palibot niya.
11נדרו ושלמו ליהוה אלהיכם כל סביביו יובילו שי למורא׃
12Kaniyang ihihiwalay ang diwa ng mga pangulo: siya'y kakilakilabot sa mga hari sa lupa.
12יבצר רוח נגידים נורא למלכי ארץ׃