Tagalog 1905

Icelandic

Psalms

113

1Purihin ninyo ang Panginoon. Purihin ninyo, Oh ninyong mga lingkod ng Panginoon, purihin ninyo ang pangalan ng Panginoon.
1Halelúja. Þjónar Drottins, lofið, lofið nafn Drottins.
2Purihin ang pangalan ng Panginoon mula sa panahong ito at magpakailan man.
2Nafn Drottins sé blessað héðan í frá og að eilífu.
3Mula sa pagsikat ng araw hanggang sa paglubog niyaon ang pangalan ng Panginoon ay pupurihin,
3Frá sólarupprás til sólarlags sé nafn Drottins vegsamað.
4Ang Panginoon ay mataas na higit sa lahat ng mga bansa, at ang kaniyang kaluwalhatian ay sa itaas ng mga langit.
4Drottinn er hafinn yfir allar þjóðir og dýrð hans yfir himnana.
5Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,
5Hver er sem Drottinn, Guð vor? Hann situr hátt
6Na nagpapakababang tumitingin ng mga bagay na nangasa sa langit at sa lupa?
6og horfir djúpt á himni og á jörðu.
7Kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
7Hann reisir lítilmagnann úr duftinu, lyftir snauðum upp úr saurnum
8Upang maupo siya na kasama ng mga pangulo, sa makatuwid baga'y ng mga pangulo ng kaniyang bayan.
8og leiðir hann til sætis hjá tignarmönnum, hjá tignarmönnum þjóðar hans.Hann lætur óbyrjuna í húsinu búa í næði sem glaða barnamóður. Halelúja.
9Kaniyang pinapagiingat ng bahay ang baog na babae, at maging masayang ina ng mga anak. Purihin ninyo ang Panginoon.
9Hann lætur óbyrjuna í húsinu búa í næði sem glaða barnamóður. Halelúja.