Tagalog 1905

Icelandic

Psalms

114

1Nang lumabas ang Israel sa Egipto, ang sangbahayan ni Jacob mula sa bayang may ibang wika;
1Þegar Ísrael fór út af Egyptalandi, Jakobs ætt frá þjóðinni, er mælti á erlenda tungu,
2Ang Juda ay naging kaniyang santuario, ang Israel ay kaniyang sakop.
2varð Júda helgidómur hans, Ísrael ríki hans.
3Nakita ng dagat, at tumakas; ang Jordan ay napaurong.
3Hafið sá það og flýði, Jórdan hörfaði undan.
4Ang mga bundok ay nagsiluksong parang mga lalaking tupa, ang mga munting gulod na parang mga batang tupa.
4Fjöllin hoppuðu sem hrútar, hæðirnar sem lömb.
5Anong ipakikialam ko sa iyo, Oh dagat, na ikaw ay tumatakas? sa iyo Jordan, na ikaw ay umuurong?
5Hvað er þér, haf, er þú flýr, Jórdan, er þú hörfar undan,
6Sa inyo mga bundok, na kayo'y nagsisiluksong parang mga lalaking tupa; sa inyong mga munting gulod, na parang mga batang tupa?
6þér fjöll, er þér hoppið sem hrútar, þér hæðir sem lömb?
7Mayanig ka, ikaw na lupa, sa harapan ng Panginoon, sa harapan ng Dios ni Jacob;
7Titra þú, jörð, fyrir augliti Drottins, fyrir augliti Jakobs Guðs,hans sem gjörir klettinn að vatnstjörn, tinnusteininn að vatnslind.
8Na pinapagiging tipunan ng tubig ang malaking bato. Na bukal ng tubig ang pingkiang bato.
8hans sem gjörir klettinn að vatnstjörn, tinnusteininn að vatnslind.