Tagalog 1905

Italian: Riveduta Bible (1927)

Psalms

149

1Purihin ninyo ang Panginoon. Magsiawit kayo sa Panginoon ng bagong awit, at ng kaniyang kapurihan sa kapisanan ng mga banal.
1Alleluia. Cantate all’Eterno un nuovo cantico, cantate la sua lode nell’assemblea dei fedeli.
2Magalak nawa ang Israel sa kaniya na lumalang sa kaniya: magalak nawa ang mga anak ng Sion sa kanilang Hari.
2Si rallegri Israele in colui che lo ha fatto, esultino i figliuoli di Sion nel loro re.
3Purihin nila ang kaniyang pangalan sa sayaw: magsiawit sila ng mga pagpuri sa kaniya na may pandereta at alpa.
3Lodino il suo nome con danze, gli salmeggino col timpano e la cetra,
4Sapagka't ang Panginoon ay nalulugod sa kaniyang bayan: kaniyang pagagandahin ng kaligtasan ang maamo.
4perché l’Eterno prende piacere nel suo popolo, egli adorna di salvezza gli umili.
5Pumuri nawa ang mga banal sa kaluwalhatian: magsiawit sila sa kagalakan sa kanilang mga higaan.
5Esultino i fedeli adorni di gloria, cantino di gioia sui loro letti.
6Malagay nawa sa kanilang bibig ang pinakamataas na pagpuri sa Dios, at tabak na may dalawang talim sa kanilang kamay;
6Abbiano in bocca le alte lodi di Dio, una spada a due tagli in mano
7Upang magsagawa ng panghihiganti sa mga bansa, at mga parusa sa mga bayan;
7per far vendetta delle nazioni e infligger castighi ai popoli;
8Upang talian ang kanilang mga hari ng mga tanikala, at ang kanilang mga mahal na tao ng mga panaling bakal;
8per legare i loro re con catene e i loro nobili con ceppi di ferro,
9Upang magsagawa sa kanila ng hatol na nasusulat: mayroon ng karangalang ito ang lahat niyang mga banal. Purihin ninyo ang Panginoon.
9per eseguir su loro il giudizio scritto. Questo è l’onore che hanno tutti i suoi fedeli. Alleluia.