1Ang mga ito nga'y ang mga anak ng lalawigan, na nagsiahon mula sa pagkabihag sa mga nayon na nangadala, na dinala sa Babilonia ni Nabucodonosor na hari sa Babilonia, at nangagbalik sa Jerusalem at sa Juda, na bawa't isa'y sa kaniyang bayan;
1Tie yra krašto žmonės, kurie grįžo iš nelaisvės, iš tų, kuriuos Babilono karalius Nebukadnecaras buvo ištrėmęs į Babiloną. Jie sugrįžo į Jeruzalę bei Judą, kiekvienas į savo miestą.
2Na nagsidating na kasama ni Zorobabel, si Jesua, si Nehemias, si Seraias, si Reelias, si Mardocheo, si Bilsan, si Mispar, si Bigvai, si Rehum, si Baana. Ang bilang ng mga lalake ng bayan ng Israel ay ito:
2Su Zorobabeliu grįžo Jozuė, Nehemija, Seraja, Reelaja, Mordechajas, Bilšanas, Misparas, Bigvajas, Rehumas, Baana. Izraelio tautos vyrų skaičius toks:
3Ang mga anak ni Paros, dalawang libo't isang daan at pitong pu't dalawa.
3Parošo palikuoniųdu tūkstančiai šimtas septyniasdešimt du;
4Ang mga anak ni Sephatias, tatlong daan at pitong pu't dalawa.
4Šefatijostrys šimtai septyniasdešimt du;
5Ang mga anak ni Ara, pitong daan at pitong pu't lima.
5Arachoseptyni šimtai septyniasdešimt penki;
6Ang mga anak ni Pahath-moab, sa mga anak ni Josue at ni Joab, dalawang libo't walong daan at labing dalawa.
6Pahat Moabo palikuonių iš Jozuės ir Joabo giminėsdu tūkstančiai aštuoni šimtai dvylika;
7Ang mga anak ni Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
7Elamotūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
8Ang mga anak ni Zattu, siyam na raan at apat na pu't lima.
8Zatuvodevyni šimtai keturiasdešimt penki;
9Ang mga anak ni Zachai, pitong daan at anim na pu.
9Zakajoseptyni šimtai šešiasdešimt;
10Ang mga anak ni Bani, anim na raan at apat na pu't dalawa.
10Baniošeši šimtai keturiasdešimt du;
11Ang mga anak ni Bebai, anim na raan at dalawang pu't tatlo.
11Bebajošeši šimtai dvidešimt trys;
12Ang mga anak ni Azgad, isang libo at dalawang daan at dalawang pu't dalawa.
12Azgadotūkstantis du šimtai dvidešimt du;
13Ang mga anak ni Adonicam, anim na raan at anim na pu't anim.
13Adonikamošeši šimtai šešiasdešimt šeši;
14Ang mga anak ni Bigvai, dalawang libo at limang pu't anim.
14Bigvajodu tūkstančiai penkiasdešimt šeši;
15Ang mga anak ni Adin, apat na raan at limang pu't apat.
15Adinoketuri šimtai penkiasdešimt keturi;
16Ang mga anak ni Ater, ni Ezechias, siyam na pu't walo.
16Atero palikuonių iš Jehizkijos devyniasdešimt aštuoni;
17Ang mga anak ni Besai, tatlong daan at dalawang pu't tatlo.
17Becajotrys šimtai dvidešimt trys;
18Ang mga anak ni Jora, isang daan at labing dalawa.
18Jorosšimtas dvylika;
19Ang mga anak ni Hasum ay dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
19Hašumodu šimtai dvidešimt trys;
20Ang mga anak ni Gibbar siyam na pu't lima.
20Gibarodevyniasdešimt penki;
21Ang mga anak ni Bethlehem, isang daan at dalawang pu't tatlo.
21Betliejaus vyrųšimtas dvidešimt trys;
22Ang mga lalake ng Nethopha, limang pu't anim.
22Netofos vyrųpenkiasdešimt šeši;
23Ang mga lalake ng Anathoth, isang daan at dalawang pu't walo.
23Anatoto vyrųšimtas dvidešimt aštuoni;
24Ang mga anak ni Azmaveth, apat na pu't dalawa.
24Azmaveto vyrųketuriasdešimt du;
25Ang mga anak ni Chiriathjearim, ni Cephira, at ni Beeroth, pitong daan at apat na pu't tatlo.
25Kirjat Arimo, Kefyros ir Beeroto vyrųseptyni šimtai keturiasdešimt trys;
26Ang mga anak ni Rama at ni Gaaba, anim na raan at dalawang pu't isa.
26Ramos ir Gebos vyrųšeši šimtai dvidešimt vienas;
27Ang mga lalake ng Michmas, isang daan at dalawang pu't dalawa.
27Michmašo vyrųšimtas dvidešimt du;
28Ang mga lalake ng Beth-el at ng Hai, dalawang daan at dalawang pu't tatlo.
28Betelio ir Ajo vyrųdu šimtai dvidešimt trys;
29Ang mga anak ni Nebo, limang pu't dalawa.
29Nebojo palikuoniųpenkiasdešimt du;
30Ang mga anak ni Magbis, isang daan at limang pu't anim.
30Magbišošimtas penkiasdešimt šeši;
31Ang mga anak ng ibang Elam, isang libo't dalawang daan at limang pu't apat.
31kito Elamotūkstantis du šimtai penkiasdešimt keturi;
32Ang mga anak ni Harim, tatlong daan at dalawang pu.
32Harimotrys šimtai dvidešimt;
33Ang mga anak ni Lod, ni Hadid, at ni Ono, pitong daan at dalawang pu't lima.
33Lodo, Hadido ir Onojoseptyni šimtai dvidešimt penki;
34Ang mga anak ni Jerico, tatlong daan at apat na pu't lima.
34Jerichotrys šimtai keturiasdešimt penki;
35Ang mga anak ni Senaa, tatlong libo't anim na raan at tatlong pu.
35Senavostrys tūkstančiai šeši šimtai trisdešimt.
36Ang mga saserdote: ang mga anak ni Jedaia, sa sangbahayan ng Jesua, siyam na raan at pitong pu't tatlo.
36Kunigų: Jedajos palikuonių iš Jozuės namųdevyni šimtai septyniasdešimt trys;
37Ang mga anak ni Immer, isang libo at limang pu't dalawa.
37Imerotūkstantis penkiasdešimt du;
38Ang mga anak ni Pashur, isang libo't dalawang daan at apat na pu't pito.
38Pašhūrotūkstantis du šimtai keturiasdešimt septyni;
39Ang mga anak ni Harim, isang libo at labing pito.
39Harimotūkstantis septyniolika.
40Ang mga Levita: ang mga anak ni Jesua at ni Cadmiel, sa mga anak ni Hodavias, pitong pu't apat.
40Levitų: Jozuės ir Kadmielio palikuonių iš Hodavijos sūnųseptyniasdešimt keturi.
41Ang mga mangaawit: ang mga anak ni Asaph, isang daan at dalawang pu't walo.
41Giedotojų: Asafo palikuonių šimtas dvidešimt aštuoni.
42Ang mga anak ng mga tagatanod-pinto: ang mga anak ni Sallum, ang mga anak ni Ater, ang mga anak ni Talmon, ang mga anak ni Accub, ang mga anak ni Hatita, ang mga anak ni Sobai, ang lahat ay isang daan at tatlong pu't siyam.
42Vartininkų: Šalumo, Atero, Talmono, Akubo, Hatitos ir Šobajo palikuoniųiš viso šimtas trisdešimt devyni.
43Ang mga Nethineo: ang mga anak ni Siha, ang mga anak ni Hasupha, ang mga anak ni Thabaoth.
43Šventyklos tarnai: Cihos, Hasufos, Tabaoto,
44Ang mga anak ni Cheros, ang mga anak ni Siaa, ang mga anak ni Phadon;
44Keroso, Siacho, Padono,
45Ang mga anak ni Lebana, ang mga anak ni Hagaba, ang mga anak ni Accub;
45Lebanos, Hagabos, Akubo,
46Ang mga anak ni Hagab, ang mga anak ni Samlai, ang mga anak ni Hanan;
46Hagabo, Šalmajo, Hanano,
47Ang mga anak ni Gidiel, ang mga anak ni Gaher, ang mga anak ni Reaia;
47Gidelio, Gaharo, Reajos,
48Ang mga anak ni Resin, ang mga anak ni Necoda, ang mga anak ni Gazam;
48Recino, Nekodos, Gazamo,
49Ang mga anak ni Uzza, ang mga anak ni Phasea, ang mga anak ni Besai;
49Uzos, Paseaho, Besajo,
50Ang mga anak ni Asena, ang mga anak ni Meunim, ang mga anak ni Nephusim;
50Asnos, Meunimo, Nefusimo,
51Ang mga anak ni Bacbuc, ang mga anak ni Hacusa, ang mga anak ni Harhur;
51Bakbuko, Hakufos, Harhūro,
52Ang mga anak ni Bazluth, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
52Bacluto, Mehidos, Haršos,
53Ang mga anak ni Bercos, ang mga anak ni Sisera, ang mga anak ni Tema;
53Barkoso, Siseros, Temaho,
54Ang mga anak ni Nesia, ang mga anak ni Hatipha.
54Neciacho ir Hatifos palikuonys.
55Ang mga anak ng mga lingkod ni Salomon ay: ang mga anak ni Sotai, ang mga anak ni Sophereth, ang mga anak ni Peruda;
55Saliamono tarnų palikuonys: Sotajo, Sofereto, Perudos,
56Ang mga anak ni Jaala, ang mga anak ni Darcon, ang mga anak ni Giddel;
56Jaalos, Darkono, Gidelio,
57Ang mga anak ni Sephatias, ang mga anak ni Hatil, ang mga anak ni Pochereth-hassebaim, ang mga anak ni Ami.
57Šefatijos, Hatilo, Pocheret Cebaimo ir Amio palikuonys.
58Lahat ng mga Nethineo, at ng mga anak ng mga lingkod ni Salomon, tatlong daan at siyam na pu't dalawa.
58Šventyklos ir Saliamono tarnų palikuonių buvo trys šimtai devyniasdešimt du.
59At ang mga ito ang nagsiahon mula sa Tel-mela, Tel-harsa, Cherub, Addan, at Immer: nguni't hindi nila naipakilala ang mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, at ang kanilang binhi kung sila'y taga Israel:
59Šitie atvyko iš Tel Melacho, Tel Haršo, Kerubo, Adono ir Imero, bet negalėjo įrodyti savo tėvų ir savo kilmės, ar jie buvo kilę iš Izraelio:
60Ang mga anak ni Delaia, ang mga anak ni Tobias, ang mga anak ni Nicoda, anim na raan at limang pu't dalawa.
60Delajos, Tobijos ir Nekodos palikuoniųšeši šimtai penkiasdešimt du.
61At sa mga anak ng mga saserdote: ang mga anak ni Abaia, ang mga anak ni Cos, ang mga anak ni Barzillai, na nagasawa sa mga anak ni Barzillai na Galaadita, at tinawag ayon sa kanilang pangalan.
61Kunigai: Hobajos, Hakoco ir Barzilajaus (jis buvo vedęs vieną iš gileadiečo Barzilajaus dukterų ir buvo vadinamas jų vardu) palikuonys.
62Ang mga ito ay nagsihanap ng talaan ng kanilang pangalan sa nangabilang ayon sa talaan ng lahi, nguni't hindi nangasumpungan: kaya't sila'y nangabilang na hawa, at nangaalis sa pagkasaserdote.
62Jie ieškojo savo vardų giminių sąrašuose, tačiau jų nesurado; todėl buvo atskirti nuo kunigystės kaip susitepę.
63At sinabi ng tagapamahala sa kanila, na sila'y huwag magsisikain ng mga pinakabanal na bagay, hanggang sa tumayo ang isang saserdote na may Urim at Thummim.
63Tiršata uždraudė jiems valgyti labai šventą maistą, kol atsiras kunigas su Urimu ir Tumimu.
64Ang buong kapisanang magkakasama ay apat na pu't dalawang libo at tatlong daan at anim na pu,
64Iš viso žmonių buvo keturiasdešimt du tūkstančiai trys šimtai šešiasdešimt,
65Bukod sa kanilang mga aliping lalake at babae, na may pitong libo't tatlong daan at tatlong pu't pito: at sila'y nangagkaroon ng dalawang daan na mangaawit na lalake at babae.
65neskaičiuojant jų tarnų ir tarnaičių, kurių buvo septyni tūkstančiai trys šimtai trisdešimt septyni. Be to, jie turėjo du šimtus giedotojų.
66Ang kanilang mga kabayo ay pitong daan at tatlong pu't anim; ang kanilang mga mula ay dalawang daan at apat na pu't lima;
66Žirgų buvo septyni šimtai trisdešimt šeši, mulųdu šimtai keturiasdešimt penki,
67Ang kanilang mga kamelyo, apat na raan at tatlong pu't lima; ang kanilang mga asno, anim na libo't pitong daan at dalawang pu.
67kupranugariųketuri šimtai trisdešimt penki, asilųšeši tūkstančiai septyni šimtai dvidešimt.
68At ang ilan sa mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang, nang sila'y magsidating sa bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem, ay nangaghandog na kusa sa bahay ng Dios, upang husayin sa kinatatayuan:
68Kai kurie šeimų vadai, atėję prie Viešpaties namų Jeruzalėje, davė savo noru aukų Dievo namams;
69Sila'y nangagbigay ayon sa kanilang kaya sa ingatang-yaman ng gawain, na anim na pu't isang libong darikong ginto, at limang libong librang pilak, at isang daan na bihisan ng mga saserdote.
69jie davė pagal savo išgales iždui šešiasdešimt vieną tūkstantį drachmų aukso, penkis tūkstančius minų sidabro ir šimtą apdarų kunigams.
70Gayon ang mga saserdote, at ang mga Levita, at ang iba sa bayan, at ang mga mangaawit, at ang mga tagatanod-pinto, at ang mga Nethineo, nagsitahan sa kanilang mga bayan, at ang buong Israel ay sa kanilang mga bayan.
70Kunigai, levitai, tautos dalis, giedotojai, vartininkai ir šventyklos tarnai apsigyveno savo miestuose; ir visas Izraelis apsigyveno savo miestuose.