Tagalog 1905

Lithuanian

Job

40

1Bukod dito'y sumagot ang Panginoon kay Job, at nagsabi,
1Viešpats, atsakydamas Jobui, tarė:
2Magmamatapang ba siya na makipagtalo sa Makapangyarihan sa lahat? Siyang nakikipagkatuwiranan sa Dios, ay sagutin niya ito.
2“Ar tas, kuris ginčijasi su Visagaliu, pamokys Jį? Teatsako tas, kuris priekaištauja Dievui”.
3Nang magkagayo'y sumagot si Job sa Panginoon, at nagsabi,
3Jobas atsakė Viešpačiui:
4Narito, ako'y walang kabuluhan; anong isasagot ko sa iyo? Aking inilalagay ang aking kamay sa aking bibig,
4“Aš per menkas Tau atsakyti. Aš uždengsiu ranka savo burną.
5Minsan ay nagsalita ako, at hindi ako sasagot: Oo, makalawa, nguni't hindi ako magpapatuloy.
5Kartą kalbėjau, bet daugiau nebekalbėsiu ir nebeatsakysiu”.
6Nang magkagayo'y sumagot ang Panginoon kay Job mula sa ipoipo, at nagsabi,
6Tuomet Viešpats kalbėjo Jobui iš audros:
7Magbigkis ka ng iyong mga balakang ngayon na parang lalake: ako'y magtatanong sa iyo at magpahayag ka sa akin.
7“Susijuosk dabar kaip vyras, Aš klausiu tavęs, o tu atsakyk man.
8Iyo bang wawaling kabuluhan ang aking kahatulan? Iyo bang hahatulan ako, upang ikaw ay ariing ganap?
8Ar tu panaikinsi mano sprendimą? Ar mane smerksi, o save teisinsi?
9O mayroon ka bang kamay na parang Dios? At makakukulog ka ba ng tinig na gaya niya?
9Ar tavo ranka tokia kaip Dievo? Ar tavo balsas toks stiprus kaip Jo balsas?
10Magpakagayak ka ngayon ng karilagan at karapatan; at magbihis ka ng karangalan at kalakhan.
10Pasipuošk garbe ir kilnumu, apsisiausk šlove ir spindesiu.
11Ibugso mo ang mga alab ng iyong galit: at tunghan mo ang bawa't palalo, at abain mo siya.
11Išliek savo rūstybę, pažvelk į kiekvieną išdidų ir pažemink jį.
12Masdan mo ang bawa't palalo, at papangumbabain mo siya; at iyong tungtungan ang masama sa kaniyang tayuan.
12Pažemink visus išdidžiuosius ir sutrypk nedorėlius ten, kur jie yra.
13Ikubli mo sila sa alabok na magkakasama; talian mo ang kanilang mukha sa lihim na dako.
13Paslėpk juos visus dulkėse ir nuvesk į mirties tamsą.
14Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.
14Tada Aš pripažinsiu, kad tavo dešinė gali tave išgelbėti.
15Narito ngayon, ang hayop na behemot na aking ginawang kasama mo: siya'y kumakain ng damo na gaya ng baka.
15Štai begemotas, kurį padariau kartu su tavimi; jis ėda žolę kaip jautis.
16Narito, ngayon, ang kaniyang lakas ay nasa kaniyang mga balakang, at ang kaniyang kalakasan ay nasa kalamnan ng kaniyang tiyan.
16Jo jėga strėnose ir pilvo raumenyse.
17Kaniyang iginagalaw ang kaniyang buntot na parang isang cedro: ang mga litid ng kaniyang mga hita ay nangagkakasabiran.
17Jis iškelia savo uodegą kaip kedrą; jo šlaunų raumenys tvirtai susipynę.
18Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.
18Jo kaulai kaip variniai vamzdžiai, o skeletas kaip geležiniai virbai.
19Siya ang pinakapangulo sa mga daan ng Dios: ang lumalang sa kaniya, ang makapaglalapit lamang ng tabak sa kaniya.
19Jis yra Dievo kelių pradžia. Tik Tas, kuris jį sukūrė, gali jį įveikti.
20Tunay na ang mga bundok ay naglalabas sa kaniya ng pagkain; na pinaglalaruan ng lahat ng mga hayop sa parang.
20Kalnuose, kur gyvena laukiniai žvėrys, auga jam maistas.
21Siya'y humihiga sa ilalim ng punong loto, sa puwang ng mga tambo, at mga lumbak.
21Jis guli po ūksmingais medžiais, pasislėpęs tarp nendrių pelkėse.
22Nilililiman siya ng mga puno ng loto ng kanilang lilim; nililigid sa palibot ng mga sauce sa batis.
22Jį dengia ūksmingų medžių šešėliai, paupio gluosniai jį supa.
23Narito, kung bumubugso ang isang ilog hindi nanginginig: siya'y tiwasay bagaman umapaw ang Jordan hanggang sa kaniyang bunganga.
23Jis geria iš upės neskubėdamas, jam atrodo, kad Jordanas sutilps į jo nasrus.
24May kukuha ba sa kaniya pag siya'y natatanod, o may tutuhog ba ng kaniyang ilong sa pamamagitan ng isang silo.
24Kas galėtų jį pagauti kabliais arba žabangais?”