1Nang unang taon nga ni Ciro na hari sa Persia, upang ang salita ng Panginoon sa pamamagitan ng bibig ni Jeremias ay maganap, kinilos ng Panginoon ang diwa ni Ciro na hari sa Persia, na siya'y nagtanyag sa kaniyang buong kaharian, at isinulat din naman, na sinasabi,
1Persia kumpipa Kura kum khatna ah, Jeremia kama TOUPA thu hihzoh a hih theihna dingin, TOUPAN Persia kumpipa Kura kha a tokthoua, huchiin a gamsung tengteng ah thuphuan a bawl a, laigelhin leng a koih a.
2Ganito ang sabi ni Ciro na hari sa Persia, Ibinigay sa akin ng Panginoon, ng Dios ng langit, ang lahat na kaharian sa lupa; at ibinilin niya sa akin na ipagtayo ko siya ng isang bahay sa Jerusalem, na nasa Juda.
2Huchibangin Persia kumpipa Kurain a chi, TOUPA, van Pathianin, lei gamte tengteng kei a honpeta; Juda a om Jerusalem a amah in lamsak dingin kei thu a honpeta hi.
3Sinoman sa inyo sa kaniyang buong bayan, sumakaniya nawa ang kaniyang Dios, at umahon siya sa Jerusalem, na nasa Juda, at itayo ang bahay ng Panginoon, ng Dios ng Israel, (siya'y Dios,) na nasa Jerusalem.
3A mite tengteng na lak ua om om peuhmah, a kiangah Pathian om henla, Judaa om, Jerusalem ah hoh tou henla, TOUPA, Israel Pathian, (Pathian a hi) Jerusalema om in lam heh.
4At sinomang naiwan sa alinmang dako na kaniyang pinakikipamayanan, tulungan siya ng mga lalake sa kaniyang kinaroroonan ng pilak, at ng ginto, at ng mga pag-aari, at ng mga hayop, bukod sa kusang handog sa bahay ng Dios na nasa Jerusalem.
4Huan kuapeuhmah, a khualchiahna koi mun peuh a nutsiat, a omna muna miten amah dangka leh dangkaeng, vante leh, gantatein panpih uhenla, Jerusalema om Pathian in adinga utthua thillat chih louh, chiin.
5Nang magkagayo'y nagsibangon ang mga pangulo ng mga sangbahayan ng mga magulang ng Juda at Benjamin, at ang mga saserdote, at ang mga Levita, sa makatuwid baga'y lahat na ang diwa'y kinilos ng Dios na magsiahong itayo ang bahay ng Panginoon na nasa Jerusalem.
5Huchiin Juda leh Benjamin intekpate inkote lupente leh, simpute leh, Levite, Pathianin Jerusalema om TOUPA in lam dia hoh tou dinga a kha uh a tohthohte tengteng, a thouta uhi.
6At lahat na nangasa palibot nila ay nangagpatibay sa kanilang mga kamay ng mga sisidlang pilak, ng ginto, ng mga pag-aari, at ng mga hayop, at ng mga mahalagang bagay, bukod pa sa lahat na kusang inihandog.
6Huan a kim a vel ua omte tengtengin a khut uh dangka tuiumbelsuante leh, dankaengte leh, vante, leh, gantate, leh thil manphatein a hihhat ua, uttaka piakte tengteng sim louin.
7Inilabas din naman ni Ciro na hari ang mga sisidlan ng bahay ng Panginoon na inilabas ni Nabucodonosor sa Jerusalem, at inilagay sa bahay ng kaniyang mga dios;
7Kumpipa Kurain leng TOUPA ina tuiumbel suante, Nebukadnezzar in Jerusalem akipana a lakkhiaka, a pathiante ina a koihte a lakhe veka;
8Sa makatuwid baga'y yaong mga inilabas ni Ciro na hari sa Persia sa pamamagitan ng kamay ni Mitridates na tagaingat-yaman, at mga binilang kay Sesbassar, na prinsipe sa Juda.
8Huaite mahmah Persia kumpipa Kumpipa Kurain sumkempa Mithreda khutin a lakhe veka, Juda lal, Sesbazzar lakah a sim hi.
9At ito ang bilang ng mga yaon: tatlong pung pinggang ginto, at isang libong pinggang pilak, dalawang pu't siyam na sundang;
9Huchiiin hiai thu a zah uh ahi: dangkaeng kuang sawmthum, dangka kuang sang khat, gimlim halna kuang sawmnih leh kua;
10Tatlong pung mangkok na ginto, mga mangkok na pilak na ikalawang ayos ay apat na raan at sangpu, at ang ibang mga sisidlan ay isang libo.
10Dangkaeng noubem sawmthum, dangka noubem a hoih lou deuhte zali leh sawmkhat, huan tuiumbelsuan dangte sang khat.Dangkaeng leh dangka tuiumbelsuan tengteng sang nga leh za li ahi uh. Saltangte lakate Babulon akipan Jerusalema pitouha a om lai un, hiaite tengteng Sesbazzarin a hontawi tou vek hi.
11Lahat na sisidlang ginto at pilak ay limang libo at apat na raan. Ang lahat ng mga ito ay ipinaahon ni Sesbassar, nang silang sa pagkabihag ay ipagahong mula sa Babilonia hanggang sa Jerusalem.
11Dangkaeng leh dangka tuiumbelsuan tengteng sang nga leh za li ahi uh. Saltangte lakate Babulon akipan Jerusalema pitouha a om lai un, hiaite tengteng Sesbazzarin a hontawi tou vek hi.