Tagalog 1905

Russian 1876

Psalms

112

1Purihin ninyo ang Panginoon. Mapalad ang tao na natatakot sa Panginoon, na naliligayang mainam sa kaniyang mga utos.
1(111:1) Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа икрепко любящий заповеди Его.
2Ang kaniyang binhi ay magiging makapangyarihan sa lupa; ang lahi ng matuwid ay magiging mapalad.
2(111:2) Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
3Kaginhawahan at kayamanan ay nasa kaniyang bahay: at ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man.
3(111:3) Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
4Sa matuwid ay bumabangon ang liwanag sa kadiliman: siya'y mapagbiyaya at puspos ng kahabagan, at matuwid.
4(111:4) Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
5Ang ikabubuti ng taong mapagbiyaya at nagpapahiram, kaniyang aalalayan ang kaniyang usap sa kahatulan.
5(111:5) Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
6Sapagka't siya'y hindi makikilos magpakailan man; ang matuwid ay maaalaalang walang hanggan.
6(111:6) Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
7Siya'y hindi matatakot sa mga masamang balita: ang kaniyang puso ay matatag, na tumitiwala sa Panginoon.
7(111:7) Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
8Ang kaniyang puso ay natatag, siya'y hindi matatakot, hanggang sa kaniyang makita ang nasa niya sa kaniyang mga kaaway.
8(111:8) Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
9Kaniyang pinanabog, kaniyang ibinigay sa mapagkailangan; ang kaniyang katuwiran ay nananatili magpakailan man, ang kaniyang sungay ay matataas na may karangalan.
9(111:9) Он расточил, роздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
10Makikita ng masama, at mamamanglaw; siya'y magngangalit ng kaniyang mga ngipin, at matutunaw: ang nasa ng masama ay mapaparam.
10(111:10) Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.