1Oh Dios, huwag kang tumahimik: huwag kang mapayapa, at tumiwasay, Oh Dios.
1(82:1) Песнь. Псалом Асафа. (82:2) Боже! Не премолчи, не безмолвствуй и не оставайся в покое, Боже,
2Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
2(82:3) ибо вот, враги Твои шумят, и ненавидящие Тебя подняли голову;
3Sila'y nagsisitanggap ng payong may katusuhan laban sa iyong bayan, at nangagsanggunian laban sa iyong nangakakubli.
3(82:4) против народа Твоего составили коварный умысел исовещаются против хранимых Тобою;
4Kanilang sinabi, Kayo'y parito, at atin silang ihiwalay sa pagkabansa; upang ang pangalan ng Israel ay huwag nang maalaala pa.
4(82:5) сказали: „пойдем и истребим их из народов, чтобы не вспоминалось более имя Израиля."
5Sapagka't sila'y nangagsangguniang magkakasama na may isang pagkakaayon; laban sa iyo ay nangagtitipanan:
5(82:6) Сговорились единодушно, заключили против Тебя союз:
6Ang mga tolda ng Edom at ng mga Ismaelita; ang Moab at ang mga Agareno;
6(82:7) селения Едомовы и Измаильтяне, Моав и Агаряне,
7Ang Gebal, at ang Ammon, at ang Amalec; ang Filisteo na kasama ng mga taga Tiro:
7(82:8) Гевал и Аммон и Амалик, Филистимляне с жителями Тира.
8Pati ng Asiria ay nalalakip sa kanila; kanilang tinulungan ang mga anak ni Lot.
8(82:9) И Ассур пристал к ним: они стали мышцею для сынов Лотовых.
9Gumawa ka sa kanila ng gaya sa Madianita; gaya kay Sisara, gaya kay Jabin, sa ilog ng Cison:
9(82:10) Сделай им то же, что Мадиаму, что Сисаре, что Иавину у потока Киссона,
10Na nangamatay sa Endor; sila'y naging parang dumi sa lupa.
10(82:11) которые истреблены в Аендоре, сделались навозом для земли.
11Gawin mo ang kanilang mga maginoo na gaya ni Oreb at ni Zeeb; Oo, lahat nilang mga pangulo ay gaya ni Zeba at ni Zalmuna;
11(82:12) Поступи с ними, с князьями их, как с Оривом и Зивом и со всеми вождями их, как сЗевеем и Салманом,
12Na siyang nagsipagsabi, kunin natin para sa atin na pinakaari ang mga tahanan ng Dios.
12(82:13) которые говорили: „возьмем себе во владение селения Божии".
13Oh Dios ko, gawin mo silang parang ipoipong alabok; Parang dayami sa harap ng hangin.
13(82:14) Боже мой! Да будут они, как пыль в вихре, как солома перед ветром.
14Parang apoy na sumusunog ng gubat, at parang liyab na nanunupok ng mga bundok;
14(82:15) Как огонь сжигает лес, и как пламя опаляет горы,
15Kaya't habulin mo sila ng iyong bagyo, at pangilabutin mo sila ng iyong unos.
15(82:16) так погони их бурею Твоею и вихрем Твоим приведи их в смятение;
16Lipusin mo ang kanilang mga mukha ng kahihiyan; upang hanapin nila ang iyong pangalan, Oh Panginoon.
16(82:17) исполни лица их бесчестием, чтобы они взыскали имя Твое, Господи!
17Mangapahiya sila at manganglupaypay magpakailan man; Oo, mangahiya sila at mangalipol:
17(82:18) Да постыдятся и смятутся на веки, да посрамятся и погибнут,
18Upang kanilang maalaman na ikaw lamang, na ang pangalan ay JEHOVA, ay Kataastaasan sa buong lupa.
18(82:19) и да познают, что Ты, Которого одного имя Господь, Всевышний над всею землею.