1Si David nga ay matanda na at puspos ng mga araw: at ginawa niyang hari si Salomon na kaniyang anak sa Israel.
1David je torej, ko je bil star in dni svojih sit, postavil Salomona, sina svojega, za kralja nad Izraelom.
2At pinisan niya ang lahat na prinsipe ng Israel, pati ang mga saserdote at ng mga Levita.
2In zbral je vse kneze Izraelove in duhovnike in levite.
3At ang mga Levita ay binilang mula sa tatlongpung taon na patanda: at ang kanilang bilang, ayon sa kanilang mga ulo, lalake't lalake, ay tatlongpu't walong libo.
3Leviti pa so bili prešteti, od tridesetletnih in više, in njih število, od glave do glave, je bilo osemintrideset tisoč mož.
4Sa mga ito, dalawangpu't apat na libo ang nagsisitingin ng gawa sa bahay ng Panginoon; at anim na libo ay mga pinuno at mga hukom:
4Iz teh je bilo štiriindvajset tisoč, ki naj bi nadzorovali delo pri hiši GOSPODOVI, in šest tisoč je bilo oblastnikov in sodnikov,
5At apat na libo ay tagatanod-pinto: at apat na libo ay mangaawit sa Panginoon na may mga panugtog na aking ginawa, sabi ni David, upang ipangpuri.
5in štiri tisoč vratarjev in štiri tisoč, ki naj hvalijo GOSPODA z godali, ki sem jih napravil, je rekel David, da se ž njimi poje hvala.
6At hinati sila ni David sa mga hanay ayon sa mga anak ni Levi; si Gerson, si Coath, at si Merari.
6In David jih je razdelil v oddelke po sinovih Levijevih, po Gersonu, Kahatu in Merariju.
7Sa mga Gersonita: si Ladan, at si Simi.
7Gersonovci: Ladan in Simej.
8Ang mga anak ni Ladan: si Jehiel na pinuno, at si Zetham, at si Joel, tatlo.
8Sinovi Ladanovi: Jehiel poglavar, Zetam in Joel, trije.
9Ang mga anak ni Simi: si Selomith, at si Haziel, at si Aran, tatlo. Ang mga ito ang mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang ni Ladan.
9Sinovi Simejevi: Selomit, Haziel in Haran, trije. Ti so bili glave očetovinam Ladanovim.
10At ang mga anak ni Simi: si Jahath, si Zinat, at si Jeus, at si Berias. Ang apat na ito ang mga anak ni Simi.
10Sinovi Simejevi pa: Jahat, Ziza, Jeuš in Berija. Ti štirje so bili sinovi Simejevi.
11At si Jahath ay siyang pinuno, at si Zinat ang ikalawa: nguni't si Jeus at si Berias ay hindi nagkaroon ng maraming anak; kaya't sila'y naging isang sangbahayan ng mga magulang sa isang bilang.
11In Jahat je bil prvak in Ziza je bil drugi; a Jeuš in Berija nista imela mnogo sinov, zato so jih šteli za eno očetovsko hišo. –
12Ang mga anak ni Coath: si Amram, si Ishar, si Hebron, at si Uzziel, apat.
12Sinovi Kahatovi: Amram, Izhar, Hebron in Uziel, štirje.
13Ang mga anak ni Amram: si Aaron at si Moises: at si Aaron ay nahiwalay, upang kaniyang ariing banal ang mga kabanalbanalang bagay, niya at ng kaniyang mga anak magpakailan man, upang magsunog ng kamangyan sa harap ng Panginoon, upang mangasiwa sa kaniya, at upang bumasbas sa pamamagitan ng kaniyang pangalan, magpakailan man.
13Sinova Amramova: Aron in Mojzes. Aron pa je bil izločen, da bodi posvečen za najsvetejše, on in sinovi njegovi vekomaj, da naj palijo kadilo pred GOSPODOM, mu služijo in blagoslavljajo v njegovem imenu na vekomaj.
14Nguni't tungkol kay Moises na lalake ng Dios, ang kaniyang mga anak ay ibinilang na lipi ni Levi.
14Kar se tiče Mojzesa, moža Božjega – sinovi njegovi so bili imenovani med rodom Levijevim.
15Ang mga anak ni Moises: si Gerson at si Eliezer.
15Sinova Mojzesova: Gersom in Eliezer.
16Ang mga anak ni Gerson: si Sebuel na pinuno.
16Sin Gersomov: Sebuel, poglavar.
17At ang mga anak ni Eliezer: si Rehabia na pinuno. At si Eliezer ay hindi nagkaroon ng ibang mga anak; nguni't ang mga anak ni Rehabia ay totoong marami.
17In sin Eliezerjev: Rehabija, poglavar. In Eliezer ni imel več sinov, ali sinov Rehabijevih je bilo mnogo.
18Ang mga anak ni Ishar: si Selomith na pinuno.
18Sin Izharjev: Selomit, poglavar.
19Ang mga anak ni Hebron: si Jeria ang pinuno, si Amarias ang ikalawa, si Jahaziel ang ikatlo, at si Jecaman ang ikaapat.
19Sinovi Hebronovi: Jerija poglavar, Amarija, drugi, Jahaziel, tretji, in Jekameam, četrti.
20Ang mga anak ni Uzziel: si Micha ang pinuno, at si Isia ang ikalawa.
20Sinova Uzielova: Miha, poglavar, in Išija, drugi.
21Ang mga anak ni Merari: si Mahali at si Musi. Ang mga anak ni Mahali: si Eleazar at si Cis.
21Sinova Merarijeva: Mahli in Musi. Sinova Mahlijeva: Eleazar in Kis.
22At si Eleazar ay namatay, at hindi nagkaanak ng lalake, kundi mga babae lamang: at nangagasawa sa kanila ang kanilang mga kapatid na mga anak ni Cis.
22In Eleazar je umrl, imel ni sinov, samo hčere; in njih bratranci, sinovi Kisovi, so jih vzeli za žene.
23Ang mga anak ni Musi: si Mahali, at si Eder, at si Jerimoth, tatlo.
23Sinovi Musijevi: Mahli, Eder in Jeremot, trije.
24Ang mga ito ang mga anak ni Levi, ayon sa mga sangbahayan ng kanilang mga magulang, sa makatuwid baga'y mga pangulo sa mga sangbahayan ng mga magulang doon sa mga nabilang, sa bilang ng mga pangalan, ayon sa kanilang mga ulo, na nagsigawa ng gawain sa paglilingkod sa bahay ng Panginoon, mula sa dalawangpung taong gulang na patanda.
24Ti so bili sinovi Levijevi po svojih očetovskih hišah, glave očetovinam, kakor so bili sešteti po imenih, od glave do glave, od dvajsetega leta in više, ki so opravljali delo službe pri hiši GOSPODOVI.
25Sapagka't sinabi ni David, Ang Panginoon, ang Dios ng Israel ay nagbigay ng kapahingahan sa kaniyang bayan; at siya'y tumatahan sa Jerusalem magpakailan man:
25Kajti David je rekel: GOSPOD, Bog Izraelov, je pripravil pokoj ljudstvu svojemu, in on prebiva v Jeruzalemu na vekomaj;
26At ang mga Levita naman ay hindi na magkakailangan pang pasanin ang tabernakulo at ang lahat na kasangkapan niyaon sa paglilingkod doon.
26zato tudi ni treba levitom nositi več šatora in vseh njegovih priprav za službo v njem.
27Sapagka't ayon sa mga huling salita ni David ay nabilang ang mga anak ni Levi, mula sa dalawangpung taong gulang na patanda.
27Kajti po zadnjih besedah Davidovih so bili sinovi Levijevi prešteti od dvajsetletnih in više.
28Sapagka't ang kanilang katungkulan ay tumulong sa mga anak ni Aaron sa paglilingkod sa bahay ng Panginoon, sa mga looban, at sa mga silid, at sa paglilinis ng lahat na banal na bagay, sa gawain na paglilingkod sa bahay ng Dios;
28Zakaj njih stojišče je bilo ob strani sinovom Aronovim pri službi doma GOSPODOVEGA, da nadzirajo dvorišča in hrame in očiščevanje vseh svetih reči in opravljajo službo hiše Božje,
29Gayon din sa tinapay na handog, at sa mainam na harina na pinakahandog na harina, maging sa mga manipis na tinapay na walang lebadura, at doon sa niluto sa kawali, at doon sa pinirito; at sa lahat na sarisaring takalan at panakal;
29in naj skrbe za razporedbo kruhov in za belo moko k jedilni daritvi, bodisi od nekvašenih mlincev ali pa kar se peče v ponvi ali kar se praži, in za vsakršno težo in mero,
30At upang tumayo tuwing umaga na pasalamat at pumuri sa Panginoon, at gayon din naman sa hapon;
30ter naj stojé vsako jutro, da hvalijo in slave GOSPODA, takisto zvečer,
31At upang maghandog ng lahat na handog sa Panginoon na susunugin sa mga sabbath, sa mga bagong buwan, at sa mga takdang kapistahan, sa bilang alinsunod sa utos tungkol sa kanila, na palagi sa harap ng Panginoon:
31in darujejo vse žgalne daritve GOSPODU ob sobotah, ob mlajih in ob določenih praznikih po predpisanem številu neprenehoma pred GOSPODOM,in naj strežejo v straži pri shodnem šatoru in v straži svetišča in v straži pri sinovih Aronovih, bratih svojih, v službi hiše GOSPODOVE.
32At sila ang magsisipagingat ng katungkulan sa tabernakulo ng kapisanan, at ng katungkulan sa banal na dako, at ng katungkulan ng mga anak ni Aaron na kanilang mga kapatid, sa paglilingkod sa bahay ng Panginoon.
32in naj strežejo v straži pri shodnem šatoru in v straži svetišča in v straži pri sinovih Aronovih, bratih svojih, v službi hiše GOSPODOVE.