Tagalog 1905

Slovenian

Job

26

1Nang magkagayo'y sumagot si Job, at nagsabi,
1Job pa odgovori in reče:
2Paano mong tinulungan siya na walang kapangyarihan! Paano mong iniligtas ang kamay na walang lakas!
2Kako lepo si podprl šibkega, kako si pomagal rami slabotnega,
3Paano mong pinayuhan siya na walang karunungan, at saganang ipinahayag mo ang mabuting kaalaman!
3kako si izvrstno svetoval njemu, ki nima modrosti, in temeljitega znanja obilo pokazal!
4Kanino mo binigkas ang mga salita? At kanino ang diwa na lumabas sa iyo?
4Komu si govoril besede, in čigav duh je šel iz tebe?
5Ang mga patay ay nanginginig sa ilalim ng tubig, at ang mga nananahan doon.
5Mrtvi strepetavajo pred Bogom globoko pod vodami in njih prebivalci.
6Ang Sheol ay hubad sa harap ng Dios, at ang Abaddon ay walang takip.
6Smrtna država je odkrita pred Njim in peklenska globočina nima pokrova.
7Kaniyang iniuunat ang hilagaan sa pagitang walang laman, at ibinibitin ang lupa sa wala.
7On razteza severno nebo čez praznino in zemljo obeša na ničemer.
8Kaniyang itinatali ang tubig sa kaniyang masinsing alapaap; at ang alapaap ay hindi nahahapak sa ilalim nila.
8Vkup veže vode v oblakih svojih, in oblačje se pod njimi ne razdere.
9Kaniyang tinatakpan ang ibabaw ng kaniyang luklukan, at iniladlad ang kaniyang mga alapaap sa ibabaw niyaon.
9Zastira lice prestola svojega, ko ob njem razgrinja oblake svoje.
10Siya'y gumuguhit ng isang hangganan sa ibabaw ng tubig, hanggang sa pinagsasalikupan ng liwanag at kadiliman.
10Zakrožil je mejo na površju vodá do zadnjega kraja, kjer mejita svetloba in tema.
11Ang mga haligi ng langit ay nagsisipanginig. At nangatitigilan sa kaniyang saway.
11Stebrovi neba se stresajo in se groze od njegovega karanja.
12Kaniyang pinapag-iinalon ang dagat ng kaniyang kapangyarihan, at sa kaniyang kaalaman ay sinasaktan niya ang Rahab.
12Po svoji moči razburja morje in po svoji previdnosti razbija morsko pošast.
13Sa pamamagitan ng kaniyang Espiritu ay ginayakan niya ang langit; sinaksak ng kaniyang mga kamay ang maliksing ahas.
13Duh njegov razvedruje nebo, roka njegova je prebodla bežečega zmaja.Glej, to je majhen obris dejanja Njegovega; in kako rahlo šepetanje, ki ga slišimo o Njem! A grmenje Njegove vsemogočnosti kdo more razumeti?
14Narito, ang mga ito ang mga gilid lamang ng kaniyang mga daan: at pagkarahan ng bulong na ating naririnig sa kaniya! Nguni't sinong makakaunawa ng kulog ng kaniyang kapangyarihan?
14Glej, to je majhen obris dejanja Njegovega; in kako rahlo šepetanje, ki ga slišimo o Njem! A grmenje Njegove vsemogočnosti kdo more razumeti?