Turkish

Cebuano

Psalms

34

1Her zaman RABbe övgüler sunacağım,Övgüsü dilimden düşmeyecek.
1Pagadayegon ko si Jehova sa tanang mga panahon: Ang pagdayeg kaniya magakanunay sa akong baba.
2RABle övünürüm,Mazlumlar işitip sevinsin!
2Ang akong kalag magapangandak tungod kang Jehova: Managpatalinghug niini ang mga maaghup, ug managkalipay sila .
3Benimle birlikte RABbin büyüklüğünü duyurun,Adını birlikte yüceltelim.
3Oh padakuon ninyo si Jehova uban kanako, Ug usahan ta ang pagbayaw sa iyang ngalan.
4RABbe yöneldim, yanıt verdi bana,Bütün korkularımdan kurtardı beni.
4Gipangita ko si Jehova, ug gitubag niya ako, Ug giluwas niya ako gikan sa tanan ko nga mga kahadlok.
5Ona bakanların yüzü ışıl ışıl parlar,Yüzleri utançtan kızarmaz.
5Nanagtutuk sila kaniya, ug gihayagan sila ; Ug ang ilang mga nawong dili gayud maulawan.
6Bu mazlum yakardı, RAB duydu,Bütün sıkıntılarından kurtardı onu.
6Kining kabus nga tawo nagtu-aw, ug gipatalinghugan siya ni Jehova, Ug giluwas siya gikan sa tanang mga kalisdanan niya.
7RABbin meleği Ondan korkanların çevresine ordugah kurar,Kurtarır onları.
7Ang manolonda ni Jehova magapahaluna sa paglibut sa mga nangahadlok kaniya, Ug magaluwas kanila.
8Tadın da görün, RAB ne iyidir,Ne mutlu Ona sığınan adama!
8Oh tilawi ug tan-awa ninyo nga si Jehova maayo: Bulahan ang tawo nga modangup kaniya.
9RABden korkun, ey Onun kutsalları,Çünkü Ondan korkanın eksiği olmaz.
9Pangahadlok kamo kang Jehova, Oh kamong mga balaan niya; Kay sa mga nangahadlok kaniya wala ing makulang.
10Genç aslanlar bile aç ve muhtaç olur;Ama RABbe yönelenlerden hiçbir iyilik esirgenmez.
10Ang mga magagmay nga leon makulangan, ug nag-antus sa kagutom; Apan ang mga nagapangita kang Jehova dili makulangan sa bisan unsang butang nga maayo.
11Gelin, ey çocuklar, dinleyin beni:Size RAB korkusunu öğreteyim.
11Umari kamo, mga anak, patalinghug kamo kanako: Ang pagkahadlok kang Jehova igatudlo ko kaninyo.
12Kim yaşamdan zevk almak,İyi günler görmek istiyorsa,
12Kinsa ba ang tawo nga magatinguha ug kinabuhi, Ug mahagugma sa daghang mga adlaw, aron makita niya ang maayo?
13Dilini kötülükten,Dudaklarını yalandan uzak tutsun.
13Bantayi ang imong dila gikan sa dautan, Ug ang imong ngabil gikan sa pagsulti ug limbong.
14Kötülükten sakının, iyilik yapın;Esenliği amaçlayın, ardınca gidin.
14Pahalayo ka gikan sa dautan, ug buhaton mo ang maayo; Pangitaon mo ang pakigdait, ug sundon mo kini.
15RABbin gözleri doğru kişilerin üzerindedir,Kulakları onların yakarışına açıktır.
15Ang mga mata ni Jehova anaa sa ibabaw sa mga matarung, Ug nagapatalinghug ang iyang mga igdulungog sa ilang pagtu-aw.
16RAB kötülük yapanlara karşıdır,Onların anısını yeryüzünden siler.
16Ang nawong ni Jehova batok sa mga nagabuhat ug dautan, Aron sa pagputol sa handumanan nila gikan sa yuta.
17Doğrular yakarır, RAB duyar;Bütün sıkıntılarından kurtarır onları.
17Nanagtu-aw ang mga matarung , ug nagpatalinghug si Jehova, Ug nagluwas kanila gikan sa tanan nilang mga kalisdanan.
18RAB gönlü kırıklara yakındır,Ruhu ezginleri kurtarır.
18Si Jehova haduol niadtong mga dugmok ug kasingkasing, Ug nagaluwas siya niadtong mahinulsulon sa espiritu.
19Doğrunun dertleri çoktur,Ama RAB hepsinden kurtarır onu.
19Daghan ang mga kagul-anan sa matarung; Apan si Jehova magaluwas kaniya gikan kanilang tanan.
20Bütün kemiklerini korur,Hiçbiri kırılmaz.
20Siya nagabantay sa tanan niyang mga bukog: Walay usa kanila nga madugmok.
21Kötü insanın sonu kötülükle biter,Cezasını bulur doğrulardan nefret edenler.
21Ang dautan magapatay sa dautan; Ug ang nagadumot sa tawong matarung pagahukman sa silot.
22RAB kullarını kurtarır,O'na sığınanların hiçbiri ceza görmez.
22Si Jehova nagatubos sa kalag sa iyang mga ulipon; Ug walay mausa sa modangup kaniya nga pagahukman sa silot.