Turkish

Croatian

Proverbs

4

1Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin.Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
1Slušajte, djeco, pouku očevu i pazite kako biste spoznali mudrost,
2Çünkü size iyi ders veriyorum,Ayrılmayın öğrettiğimden.
2jer dobar vam nauk dajem: ne prezrite moga naputka.
3Ben bir çocukken babamın evinde,Annemin körpecik tek yavrusuyken,
3I ja sam bio sin u svoga oca i nježan jedinac u svoje matere;
4Babam bana şunu öğretti:‹‹Söylediklerime yürekten sarıl,Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
4i mene je on učio i govorio mi: "Zadrži moje riječi u svojem srcu, poštuj moje zapovijedi i živjet ćeš.
5Bilgeliği ve aklı sahiplen,Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
5Steci mudrost, steci razbor, ne smeći ih s uma i ne odstupi od riječi mojih usta.
6Bilgelikten ayrılma, o seni korur.Sev onu, seni gözetir.
6Ne ostavljaj je i čuvat će te; ljubi je i obranit će te.
7Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir.Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
7Početak je mudrosti: steci sebi mudrost i svim svojim imanjem steci razboritost.
8Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek,Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
8Veličaj je i uzvisit će te; donijet će ti čast kad je prigrliš.
9Başına zarif bir çelenk,Görkemli bir taç giydirecektir.››
9Stavit će ti ljupki vijenac na glavu, i obdarit će te krasnom krunom."
10Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki,Uzasın ömrün.
10Poslušaj, sine moj, primi moje riječi i umnožit će se godine tvojeg života.
11Seni bilgelik yolunda eğitir,Doğru yollara yöneltirim.
11Poučih te putu mudrosti, navratih te na prave staze;
12Ayakların takılmadan yürür,Sürçmeden koşarsın.
12neće ti se zapletati koraci kad staneš hoditi; potrčiš li, nećeš posrnuti.
13Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma,Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
13Čvrsto se drži pouke, ne puštaj je, čuvaj je, jer ona ti je život.
14Kötülerin yoluna ayak basma,Yürüme alçakların yolunda,
14Ne idi stazom opakih i ne stupaj putem zlikovaca.
15O yoldan sakın, yakınından bile geçme,Yönünü değiştirip geç.
15Ostavi ga, ne hodi njime; kloni ga se i zaobiđi ga.
16Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar,Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
16Jer oni ne spavaju ako ne učine zla, i san im ne dolazi ako koga ne obore.
17Yedikleri ekmek kötülük,İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
17Jer jedu kruh opačine i piju vino nasilja.
18Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir,Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
18A pravednička je staza kao svjetlost svanuća, koja je sve jasnija do potpunog dana.
19Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir,Neden tökezlediklerini bilmezler.
19A put je opakih kao mrkli mrak: ne znaju o što će se spotaknuti.
20Oğlum, sözlerime dikkat et,Dediklerime kulak ver.
20Sine moj, pazi na moje riječi, prigni uho svoje mojim besjedama.
21Aklından çıkmasın bunlar,Onları yüreğinde sakla.
21Ne gubi ih nikad iz očiju, pohrani ih usred srca svoga.
22Çünkü onları bulan için yaşam,Bedeni için şifadır bunlar.
22Jer su život onima koji ih nalaze i ozdravljenje svemu tijelu njihovu.
23Her şeyden önce de yüreğini koru,Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
23A svrh svega, čuvaj svoje srce, jer iz njega izvire život.
24Yalan çıkmasın ağzından,Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
24Drži daleko od sebe lažna usta i udalji od sebe usne prijevarne.
25Gözlerin hep ileriye baksın,Dosdoğru önüne!
25Nek' tvoje oči gledaju u lice i neka ti je pogled uvijek prav.
26Gideceğin yolu düzle,O zaman bütün işlerin sağlam olur.
26Pazi na stazu kojom kročiš i neka ti svi putovi budu pouzdani.
27Sapma sağa sola,Ayağını kötülükten uzak tut.
27Ne skreći ni desno ni lijevo, drži svoj korak daleko oda zla.