Turkish

Croatian

Proverbs

8

1Bilgelik çağırıyor,Akıl sesini yükseltiyor.
1Ne propovijeda li mudrost i ne diže li razboritost svoj glas?
2Yol kenarındaki tepelerin başında,Yolların birleştiği yerde duruyor o.
2Navrh brda, uza cestu, na raskršćima stoji,
3Kentin girişinde, kapıların yanında,Sesini yükseltiyor:
3kod izlaza iz grada, kraj ulaznih vrata, ona glasno viče:
4‹‹Ey insanlar, size sesleniyorum,Çağrım insan soyunadır!
4"Vama, o ljudi, propovijedam i upravljam svoj glas sinovima ljudskim.
5Ey bön kişiler, ihtiyatlı olmayı öğrenin;Sağduyulu olmayı öğrenin, ey akılsızlar!
5Shvatite mudrost, vi neiskusni, a vi nerazumni, urazumite srce.
6Söylediğim yetkin sözleri dinleyin,Ağzımı doğruları söylemek için açarım.
6Slušajte, jer ću zboriti o važnim stvarima, i moje će usne otkriti što je pravo.
7Ağzım gerçeği duyurur,Çünkü dudaklarım kötülükten iğrenir.
7Jer moje nepce zbori istinu i zloća je mojim usnama mrska.
8Ağzımdan çıkan her söz doğrudur,Yoktur eğri ya da sapık olanı.
8Sve su riječi mojih usta pravične, u njima nema ništa ni krivo ni prijetvorno.
9Apaçıktır hepsi anlayana,Bilgiye erişen, doğruluğunu bilir onların.
9Sve su one jasne razboritomu i pravedne onomu tko je stekao spoznaju.
10Gümüş yerine terbiyeyi,Saf altın yerine bilgiyi edinin.
10Primajte radije moju pouku no srebro i znanje požudnije od zlata.
11Çünkü bilgelik mücevherden değerlidir,Dilediğin hiçbir şey onunla kıyaslanamaz.
11Jer mudrost je vrednija od biserja i nikakve se dragocjenosti ne mogu porediti s njom.
12Ben bilgelik olarak ihtiyatı kendime konut edindim.Bilgi ve sağgörü bendedir.
12Ja, mudrost, boravim s razboritošću i posjedujem znanje umna djelovanja.
13RABden korkmak kötülükten nefret etmek demektir.Kibirden, küstahlıktan,Kötü yoldan, sapık ağızdan nefret ederim.
13Strah Gospodnji mržnja je na zlo. Oholost, samodostatnost, put zloće i usta puna laži - to ja mrzim.
14Öğüt ve sağlam karar bana özgüdür.Akıl ve güç kaynağı benim.
14Moji su savjet i razboritost, ja sam razbor i moja je jakost.
15Krallar sayemde egemenlik sürer,Hükümdarlar adil kurallar koyar.
15Po meni kraljevi kraljuju i velikaši dijele pravdu.
16Önderler, adaletle yöneten soylularSayemde yönetirler.
16Po meni knezuju knezovi i odličnici i svi suci zemaljski.
17Beni sevenleri ben de severim,Gayretle arayan beni bulur.
17Ja ljubim one koji ljube mene i nalaze me koji me traže.
18Zenginlik ve onur,Kalıcı değerler ve bolluk bendedir.
18U mene je bogatstvo i slava, postojano dobro i pravednost.
19Meyvem altından, saf altından,Ürünüm seçme gümüşten daha iyidir.
19Moj je plod bolji od čista i žežena zlata i moj je prihod bolji od čistoga srebra.
20Doğruluk yolunda,Adaletin izinden yürürüm.
20Ja kročim putem pravde, sred pravičnih staza,
21Böylelikle, beni sevenleri servet sahibi yapar,Hazinelerini doldururum.
21da dadem dobra onima koji me ljube i napunim njihove riznice.
22RAB yaratma işine başladığındaİlk beni yarattı,
22Jahve me stvori kao počelo svoga djela, kao najraniji od svojih čina, u pradoba;
23Dünya var olmadan önce,Ta başlangıçta, öncesizlikte yerimi aldım.
23oblikovana sam još od vječnosti, odiskona, prije nastanka zemlje.
24Enginler yokken,Suları bol pınarlar yokken doğdum ben.
24Rodih se kad još nije bilo pradubina, dok nije bilo izvora obilnih voda.
25Dağlar daha oluşmadan,Tepeler belirmeden,RAB dünyayı, kırlarıVe dünyadaki toprağın zerresini yaratmadan doğdum.
25Rodih se prije nego su utemeljene gore, prije brežuljaka.
27RAB gökleri yerine koyduğunda oradaydım,Engin denizleri ufukla çevirdiğinde,
26Kad još ne bijaše načinio zemlje, ni poljana, ni početka zemaljskom prahu;
28Bulutları oluşturduğunda,Denizin kaynaklarını güçlendirdiğinde,
27kad je stvarao nebesa, bila sam nazočna, kad je povlačio krug na licu bezdana.
29Sular buyruğundan öte geçmesinler diyeDenize sınır çizdiğinde,Dünyanın temellerini pekiştirdiğinde,
28Kad je u visini utvrđivao oblake i kad je odredio snagu izvoru pradubina;
30Baş mimar olarak Onun yanındaydım.Gün be gün sevinçle dolup taştım,Huzurunda hep coştum.
29kad je postavljao moru njegove granice da mu se vode ne preliju preko obala, kad je polagao temelje zemlji,
31Onun dünyası mutluluğum,İnsanları sevincimdi.
30bila sam kraj njega, kao graditeljica, bila u radosti, iz dana u dan, igrajući pred njim sve vrijeme:
32Çocuklarım, şimdi beni dinleyin:Yolumu izleyenlere ne mutlu!
31igrala sam po tlu njegove zemlje, i moja su radost djeca čovjekova.
33Uyarılarımı dinleyin ve bilge kişiler olun,Görmezlikten gelmeyin onları.
32Tako, djeco, poslušajte me, blago onima koji čuvaju moje putove.
34Beni dinleyen,Her gün kapımı gözleyen,Kapımın eşiğinden ayrılmayan kişiye ne mutlu!
33Poslušajte pouku - da stečete mudrost i nemojte je odbaciti.
35Çünkü beni bulan yaşam bulurVe RABbin beğenisini kazanır.
34Blago čovjeku koji me sluša i bdi na mojim vratima svaki dan i koji čuva dovratnike moje.
36Beni gözardı edense kendine zarar verir,Benden nefret eden, ölümü seviyor demektir.››
35Jer tko nalazi mene, nalazi život i stječe milost od Jahve.
36A ako se ogriješi o mene, udi svojoj duši: svi koji mene mrze ljube smrt."