1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
1ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
2Blaženi oni koji čuvaju propise njegove, čitavim srcem njega traže;
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
3koji ne čine bezakonje, već hode putovima njegovim.
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
4Naredbe si svoje dao da se brižno čuvaju.
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
5O, kad bi čvrsti bili putovi moji da tvoja čuvam pravila!
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
6Neću se postidjeti tada kad budem pazio na zapovijedi tvoje.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
7Slavit ću te u čestitosti srca kad naučim sudove pravde tvoje.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
8Tvoja ću pravila čuvati: ne zapusti me nikada!
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
9BET Kako će mladić čistim sačuvati put svoj? Čuvajući riječi tvoje.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
10Svim srcem svojim tebe tražim; ne daj da zastranim od zapovijedi tvojih.
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
11U srce pohranih riječ tvoju da protiv tebe ne sagriješim.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
12Blagoslovljen si, o Jahve, nauči me svojim pravilima.
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
13Usnama svojim navješćujem sudove usta tvojih.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
14Putu se propisa tvojih radujem više no svemu bogatstvu.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
15Razmišljat ću o naredbama tvojim i putove ću tvoje razmatrat'.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
16Uživat ću u pravilima tvojim, riječi tvojih neću zaboravit'.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
17GIMEL Milostiv budi meni, sluzi svojem, da živim i tvoje riječi čuvam.
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
18Otvori oči moje da gledam divote tvoga Zakona!
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
19Ja sam došljak na zemlji, zapovijedi svoje nemoj od mene skrivati!
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
20Duša mi gine u svako doba žudeći za tvojim odlukama.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
21Oholima ti si zaprijetio: prokleti koji odstupaju od zapovijedi tvojih.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
22Uzmi s mene rug i sramotu, jer tvoje ja čuvam propise.
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
23Pa nek' se sastaju knezovi i proti meni govore, tvoj sluga razmišlja o pravilima tvojim.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
24Jer tvoja su svjedočanstva uživanje moje, tvoja su pravila moji savjetnici.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
25DALET Moja duša leži u prašini: po riječi svojoj vrati mi život.
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
26Kazivao sam ti svoje putove i ti si me čuo: pravilima me svojim nauči.
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
27Pokaži mi put odredaba svojih i o čudesima ću tvojim razmišljat'.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
28Suze roni duša moja od žalosti: po riječi svojoj ti me podigni!
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
29Daleko me drži od puta zablude i Zakonom me svojim obdari!
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
30Put istine ja sam odabrao, pred oči sam stavio odluke tvoje.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
31Uz propise tvoje ja čvrsto prianjam, o Jahve, nemoj me postidjeti!
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
32Ja kročim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
33HE Pokaži mi, Jahve, stazu pravila svojih i ja ću je čuvati do kraja.
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
34Pouči me da se tvoga držim Zakona i čuvat ću ga svim srcem.
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
35Uputi me stazom svojih zapovijedi, jer ja u njoj uživam.
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
36Prikloni mi srce propisima svojim, a ne k pohlepi!
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
37Odvrati moje oči da ne vide ništavost, život mi čuvaj na putu svojemu!
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
38Ispuni svom sluzi obećanje koje si onima dao što te se boje.
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
39Ukloni sramotu od koje strahujem, jer divni su tvoji sudovi.
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
40Evo, čeznem za naredbama tvojim: pravdom me svojom poživi.
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
41VAU Nek' milost tvoja, o Jahve, dođe na mene i spasenje tvoje po tvom obećanju.
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
42Odgovorit ću onima koji me ruže, jer se uzdam u riječ tvoju.
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
43Od mojih usta ne oduzmi riječ istine, jer se uzdam u sudove tvoje.
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
44Tvoj ću Zakon čuvati uvijek i dovijeka.
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
45Hodit ću putem prostranim, jer naredbe tvoje istražujem.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
46Pred kraljevima o tvojim ću propisima govorit' i zbunit' se neću.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
47U zapovijedima tvojim moja je naslada jer ih ljubim.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
48Prema zapovijedima tvojim ja podižem ruke i o tvojim odredbama razmišljam.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
49ZAJIN Spomeni se svoje riječi sluzi svojem kojom si mi dao nadu.
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
50U nevolji sva mi je utjeha što mi život čuva riječ tvoja.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
51Oholice me napadaju žestoko, ali ja od tvog Zakona ne odstupam.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
52Sjećam se, o Jahve, davnih sudova tvojih i to me tješi.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
53Bijes me hvata zbog grešnika koji tvoj Zakon napuštaju.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
54Tvoje su mi naredbe pjesma u zemlji kojom putujem.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
55Noću se spominjem, Jahve, imena tvojega i tvoj čuvam Zakon.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
56Evo što je želja moja: čuvati tvoje odredbe.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
57HET Dio je moj, o Jahve - rekoh - da tvoje čuvam riječi.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
58Svim srcem lice tvoje ganuti hoću: smiluj mi se po svom obećanju.
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
59Promislio sam putove svoje i k tvojem sam svjedočanstvu upravio noge.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
60Hitam i ne oklijevam da zapovijedi tvoje čuvam.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
61Opletoše me užeta grešnika, ali tvoga Zakona ja ne zaboravljam.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
62U ponoći ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
63Prijatelj sam svima koji te se boje i koji tvoje čuvaju naredbe.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
64Dobrote tvoje, Jahve, puna je zemlja; nauči me odredbama svojim.
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
65TET Učinio si dobro svom sluzi, Jahve, po riječi svojoj.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
66Nauči me razumu i znanju, jer u zapovijedi tvoje vjerujem.
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
67Prije nego bjeh ponižen, lutao sam, ali sada tvoju čuvam riječ.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
68Ti si tako dobar i dobrostiv: nauči me pravilima svojim.
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
69Oholi na me prijevare smišljaju, ali se ja svim srcem držim naredaba tvojih.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
70Srce im je poput sala bešćutno, a ja uživam u tvom Zakonu.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
71Dobro mi je što sam ponižen da bih tvoja naučio pravila.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
72Draži mi je zakon usta tvojih no tisuće zlatnika i srebrnika.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
73JOD Tvoje me ruke stvoriše i oblikovaše; prosvijetli me da naučim zapovijedi tvoje.
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
74Štovatelji tvoji videć' me vesele se, jer se u riječ tvoju ja pouzdah.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
75Znadem, o Jahve, da su ti sudovi pravedni i da si me s pravom ponizio.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
76Tvoja ljubav nek' mi bude tješiteljicom po obećanju koje si dao sluzi svom.
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
77Nek' dođe na me milosrđe tvoje da poživim, jer Zakon tvoj moja je naslada.
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
78Nek' se smetu oholi, jer me tlače nizašto, a ja ću o naredbama tvojim razmišljat'.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
79Nek' mi se priklone štovatelji tvoji i koji znaju tvoje zapovijedi.
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
80Nek' mi srce savršeno bude u tvojim pravilima da ne budem postiđen.
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
81KAF Duša moja gine za tvojim spasenjem riječ tvoju željno čekam.
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
82Oči mi čeznu za tvojom besjedom: kad ćeš mi donijeti utjehu?
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
83Kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
84Koliko dana ima sluga tvoj? Kad ćeš suditi progonitelje moje?
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
85Oholnici mi jame iskopaše: oni ne rade po Zakonu tvojemu.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
86Sve zapovijedi tvoje istina su sama: nekriva me gone, pomozi mi.
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
87Umalo me smrviše u zemlji, ali naredaba tvojih ja ne ostavljam.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
88Po svojoj me milosti poživi i čuvat ću svjedočanstvo tvojih usta.
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
89LAMED Dovijeka, o Jahve, riječ tvoja ostaje, stalna poput nebesa.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
90od koljena do koljena tvoja je vjernost; učvrstio si zemlju i ona stoji.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
91Po tvojim zakonima stoje zauvijek jer sve tebi služi.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
92Da nije tvoj Zakon uživanje moje, propao bih u nevolji svojoj.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
93Naredaba tvojih neću zaboravit' dovijeka, jer po njima ti me oživljavaš.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
94Tvoj sam, Gospodine: spasi me, jer tvoje ja ištem naredbe.
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
95Bezbožni vrebaju da me upropaste, ali ja na tvoje pazim propise.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
96Svakom savršenstvu vidim granicu, a zapovijed tvoja nema granica.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
97MEM O, kako ljubim Zakon tvoj, po cio dan o njemu razmišljam.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
98Tvoja me zapovijed mudrijim učini od dušmana mojih jer ona je sa mnom vječito.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
99Umniji sam od svih svojih učitelja jer razmišljam o svjedočanstvima tvojim.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
100Razumniji sam i od staraca jer tvoje čuvam naredbe.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
101Zla puta klone mi se noge da riječ tvoju sačuvam.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
102Od tvojih sudova ne odstupam, jer ti si me poučio.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
103Kako su slatke nepcu mom riječi tvoje, od meda su slađe ustima mojim.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
104Po tvojim naredbama postajem razuman, stoga mrzim sve putove lažne.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
105NUN Tvoja riječ nozi je mojoj svjetiljka i svjetlo mojoj stazi.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
106Kunem se i čvrsto odlučujem, i riječ ću održati: pravedne ću tvoje slijedit' odluke.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
107U nevolji sam velikoj, Jahve, po riječi me svojoj poživi.
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
108Prinose usta mojih primi, Jahve, uči me sudovima svojim.
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
109Život mi je u pogibelji neprestanoj, ali tvog Zakona ja ne zaboravljam.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
110Grešnici mi postaviše zamku, ali ne skrećem od tvojih naredaba.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
111Svjedočanstva tvoja vječna su mi baština, ona su radost mome srcu.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
112Prignuh srce da vrši naredbe tvoje uvijek i do kraja.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
113SAMEK Ja mrzim one koji su dvostruka srca, a ljubim Zakon tvoj.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
114Ti si moj štit i moj zaklon, u tvoju se riječ ja uzdam.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
115Odstupite od mene, zlikovci: držat ću zapovijedi Boga svoga.
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
116Podrži me po svom obećanju i živjet ću; nemoj da se u svojoj nadi postidim.
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
117Pomozi mi i spasit ću se, na tvoja ću pravila svagda paziti.
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
118Ti prezireš one koji odstupaju od pravila tvojih jer je lažna misao njihova.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
119K'o hrđu zlotvore zemlje uklanjaš, zato ljubim tvoje propise.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
120Moje tijelo dršće od straha pred tobom, sudova tvojih ja se bojim.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
121AJIN Činim što je pravo i pravedno, ne predaj me tlačiteljima mojim.
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
122Založi se za slugu svojega da me ne satru oholice!
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
123Moje oči ginu od čežnje za spasenjem tvojim, za tvojom riječi pravednom.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
124Učini sluzi svom po svojoj dobroti i nauči me pravilima svojim.
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
125Ja sam sluga tvoj: prosvijetli me da upoznam tvoje propise.
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
126Čas je, o Jahve, da se javiš: oskvrnuše Zakon tvoj.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
127Stoga ljubim zapovijedi tvoje više no zlato, zlato žeženo.
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
128Zato hodim po odredbama tvojim, mrski su mi svi lažni putovi.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
129PE Divna su tvoja svjedočanstva, stoga ih čuva duša moja.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
130Objava riječi tvojih prosvjetljuje, bezazlene urazumljuje.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
131Otvaram usta svoja zadahtan u žudnji jer čeznem za zapovijedima tvojim.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
132Obrati se k meni i milostiv mi budi kao onima koji ljube ime tvoje.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
133Korake mi upravljaj po svom obećanju da nikakva opačina ne ovlada mnome.
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
134Izbavi me od nasilja ljudskog, i naredbe tvoje ja ću čuvati.
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
135Licem svojim obasjaj slugu svog i nauči me pravilima svojim!
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
136Potoci suza potekoše mi iz očiju jer se Zakon tvoj ne čuva.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
137SADE Pravedan si, Jahve, i pravi su sudovi tvoji.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
138Dao si Zakon pravedan i vjeran veoma.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
139Revnost me moja izjeda jer moji tlačitelji zaboravljaju riječi tvoje.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
140Tvoje su riječi prokušane veoma, zato ih tvoj sluga ljubi.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
141Malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
142Pravda je tvoja pravda vječita i Zakon tvoj sama istina.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
143Tjeskoba me i nevolja snađe, al' tvoje su zapovijedi uživanje moje.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
144Vječna je pravda tvojeg svjedočanstva, prosvijetli me i živjet ću.
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
145KOF Iz svega srca vapijem, Jahve, usliši me: tvoja ću pravila čuvati.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
146K tebi vapijem, spasi me, tvojeg ću se držat' svjedočanstva.
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
147Pretječem zoru i molim za pomoć, u tvoje se riječi uzdam.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
148Oči moje straže noćne pretječu da razmišljam o besjedi tvojoj.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
149Po svojoj dobroti, Jahve, glas mi poslušaj, i po svojoj odluci poživi me.
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
150Primiču se koji me podlo progone, daleko su oni od Zakona tvojega.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
151A ti si blizu, Jahve, i vjerne su sve zapovijedi tvoje.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
152Odavno znam za tvoje propise da si ih sazdao zasvagda.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
153REŠ Pogledaj na nevolju moju, izbavi me, jer Zakona tvog ne zaboravih.
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
154Parnicu moju brani, po svom obećanju poživi me!
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
155Daleko je spasenje od grešnika jer za pravila tvoja ne mare.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
156Veliko je, o Jahve, tvoje smilovanje: po odlukama svojim poživi me.
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
157Mnogi me progone i tlače, od tvojih svjedočanstava ja ne odstupam.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
158Otpadnike vidjeh i zgadiše mi se jer tvojih riječi ne čuvaju.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
159Gle, naredbe tvoje ljubim, o Jahve: po dobroti svojoj poživi me.
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
160Srž je riječi tvoje istina, vječan je sud pravde tvoje.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
161ŠIN Mogućnici me progone nizašto, al' samo pred tvojim riječima srce mi dršće.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
162Radujem se besjedama tvojim kao onaj koji se domogao velika plijena.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
163Mrzim na laž, grsti mi se ona, a ljubim tvoj Zakon.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
164Sedam puta na dan tebe hvalim zbog pravednih sudova tvojih.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
165Koji tvoj Zakon ljube, velik mir uživaju, ni o što se oni ne spotiču.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
166Pomoć tvoju čekam, o Jahve, tvoje zapovijedi izvršavam.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
167Moja duša čuva propise tvoje i ljubi ih veoma.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
168Čuvam tvoje naredbe i svjedočanstvo tvoje, jer svi su putovi moji pred tobom.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
169TAU Vapaj moj, Jahve, nek' do tebe dopre, po svojoj me riječi prosvijetli.
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
170Nek' molitva moja dođe pred lice tvoje, po svojoj me riječi izbavi.
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
171Usne moje nek' zapjevaju pohvalnu pjesmu jer si me naučio pravilima svojim.
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
172Nek' mi pjeva jezik o riječi tvojoj, jer zapovijedi su tvoje sve pravedne.
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
173Nek' mi ruka tvoja na pomoć bude jer odabrah tvoje naredbe.
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
174Jahve, za tvojim spasenjem čeznem, uživam u tvom Zakonu.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
175Nek' živi duša moja i neka te hvali, a tvoji sudovi nek' mi na pomoć budu!
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
176K'o ovca izgubljena ja zalutah: o, potraži slugu svojega jer zapovijedi tvoje ja ne zaboravih.