1Seni seviyorum, gücüm sensin, ya RAB!
1Učitelju zbora. Od Jahvina sluge Davida koji Jahvi ispjeva ovu pjesmu u onaj dan kad ga Jahve oslobodi iz ruku neprijatelja
2RAB benim kayam, sığınağım, kurtarıcımdır,Tanrım, kayam, sığınacak yerimdir,Kalkanım, güçlü kurtarıcım, korunağımdır!
2Ljubim te, Jahve, kreposti moja!
3Övgüye değer RABbe seslenir,Kurtulurum düşmanlarımdan.
3Jahve, hridino moja, utvrdo moja spase moj; Bože moj, pećino moja kojoj se utječem, štite moj, snago spasenja moga, tvrđavo moja!
4Ölüm iplerine dolanmıştım,Yıkım selleri basmıştı beni,
4Zazvat ću Jahvu, hvale predostojna, i od dušmana bit ću izbavljen.
5Ölüler diyarının bağları sarmıştı,Ölüm tuzakları çıkmıştı karşıma.
5Valovi smrti okružiše mene, prestraviše me bujice pogubne.
6Sıkıntı içinde RABbe yakardım,Yardıma çağırdım Tanrımı.Tapınağından sesimi duydu,Haykırışım kulaklarına ulaştı.
6Užad Podzemlja sputiše me, smrtonosne zamke padoše na me:
7O zaman yeryüzü sarsılıp sallandı,Titreyip sarsıldı dağların temelleri,Çünkü RAB öfkelenmişti.
7u nevolji zazvah Jahvu i Bogu svome zavapih. Iz svog Hrama zov mi začu, i vapaj moj mu do ušiju doprije.
8Burnundan duman yükseldi,Ağzından kavurucu ateşVe korlar fışkırdı.
8I zemlja se potrese i uzdrhta, uzdrmaše se temelji gora, pokrenuše se, jer On gnjevom planu.
9Kara buluta basarakGökleri yarıp indi.
9Iz nosnica mu dim se diže, iz usta mu oganj liznu, ugljevlje živo od njega plamsa.
10Bir Keruva binip uçtu,Rüzgar kanatlar takarak hızla geldi.
10On nagnu nebesa i siđe, pod nogama oblaci mu mračni.
11Karanlığı örtündü,Kara bulutları kendine çardak yaptı.
11Na keruba stade i poletje; na krilima vjetra zaplovi.
12Varlığının parıltısından,Bulutlardan dolu ve korlar savruluyordu.
12Ogrnu se mrakom kao koprenom, prekri se tamnim vodama i oblacima tmastim,
13RAB göklerden gürledi,Duyurdu sesini Yüceler Yücesi,Dolu ve alevli korlarla.
13od blijeska pred licem njegovim užga se ugljevlje plameno.
14Savurup oklarını düşmanlarını dağıttı,Şimşek çaktırarak onları şaşkına çevirdi.
14Jahve s neba zagrmje, Svevišnjega glas se ori.
15Denizin dibi göründü,Yeryüzünün temelleri açığa çıktı, ya RAB,Senin azarlamandan,Burnundan çıkan güçlü soluktan.
15Odape strijele i dušmane rasu, izbaci munje i na zemlju ih obori.
16RAB yukarıdan elini uzatıp tuttu,Çıkardı beni derin sulardan.
16Morska se dna pokazaše, i temelji svijeta postaše goli od strašne prijetnje Jahvine, od olujna daha gnjeva njegova.
17Beni zorlu düşmanımdan,Benden nefret edenlerden kurtardı,Çünkü onlar benden güçlüydü.
17On pruži s neba ruku i mene prihvati, iz silnih voda on me izbavi.
18Felaket günümde karşıma dikildiler,Ama RAB bana destek oldu.
18Od protivnika moćnog mene oslobodi, od dušmana mojih jačih od mene.
19Beni huzura kavuşturdu,Kurtardı, çünkü benden hoşnut kaldı.
19Navališe na me u dan zlosretni, ali me Jahve zaštiti,
20RAB doğruluğumun karşılığını verdi,Beni temiz ellerime göre ödüllendirdi.
20na polje prostrano izvede me, spasi me jer sam mu mio.
21Çünkü RABbin yolunda yürüdüm,Tanrımdan uzaklaşarak kötülük yapmadım.
21Po pravednosti mojoj Jahve mi uzvrati, po čistoći ruku mojih on me nagradi,
22Onun bütün ilkelerini göz önünde tuttum,Kurallarından ayrılmadım.
22jer čuvah putove Jahvine, od Boga se svoga ne udaljih.
23Onun gözünde kusursuzdum,Suç işlemekten sakındım.
23Odredbe njegove sve su mi pred očima, zapovijedi njegove nisam odbacio,
24Bu yüzden RAB beni doğruluğumaVe gözünde pak olan ellerime göre ödüllendirdi.
24do srži odan njemu sam bio, čuvam se grijeha svakoga.
25Sadık kuluna sadakat gösterir,Kusursuz olana kusursuz davranırsın.
25Jahve mi po pravdi mojoj vrati, čistoću ruku mojih vidje.
26Pak olanla pak olur,Eğriye eğri davranırsın.
26S prijateljem ti si prijatelj, poštenu poštenjem uzvraćaš.
27Alçakgönüllüleri kurtarır,Gururluların başını eğersin.
27S čovjekom čistim ti si čist, a lukavca izigravaš,
28Işığımın kaynağı sensin, ya RAB, Tanrım!Karanlığımı aydınlatırsın.
28jer narodu poniženu spasenje donosiš, a ponižavaš oči ohole.
29Desteğinle akıncılara saldırır,Seninle surları aşarım, Tanrım.
29Jahve, ti moju svjetiljku užižeš, Bože, tminu moju obasjavaš:
30Tanrının yolu kusursuzdur,RABbin sözü arıdır.O kendisine sığınan herkesin kalkanıdır.
30s tobom udaram na čete dušmanske, s Bogom svojim preskačem zidine.
31Var mı RABden başka tanrı?Tanrımızdan başka kaya var mı?
31Savršeni su puti Gospodnji, i riječ je Božja ognjem kušana. On, samo on, štit je svima koji se k njemu utječu.
32Tanrı beni güçle donatır,Yolumu kusursuz kılar.
32Jer tko je Bog osim Jahve? Tko li je hridina osim Boga našega?
33Ayaklar verdi bana, geyiklerinki gibi,Doruklarda tutar beni.
33Taj Bog me snagom opasuje, stere mi put besprijekoran,
34Bana savaşmayı öğretti,Kollarımla tunç bir yayı gereyim diye.
34noge mi dade brze k'o u košute i postavi me na visine čvrste,
35Bana zafer kalkanını bağışlarsın,Sağ elin destekler,Alçakgönüllülüğün yüceltir beni.
35ruke mi za borbu uvježba i mišice da luk mjedeni napinju.
36Bastığım yerleri genişletirsin,Burkulmaz bileklerim.
36Daješ mi štit svoj koji spasava, tvoja me desnica drži, tvoja me brižljivost uzvisi.
37Kovalayıp yetiştim düşmanlarıma,Hepsi yok olmadan geri dönmedim.
37Pouzdanje daješ mom koraku, i noge mi više ne posrću.
38Ezdim onları, kalkamaz oldular,Ayaklarımın altına serildiler.
38Pognah svoje dušmane i dostigoh, i ne vratih se dok ih ne uništih.
39Savaş için beni güçle donattın,Bana başkaldıranları önümde yere serdin.
39Obaram ih, ne mogu se dići, padaju, pod nogama mi leže.
40Düşmanlarımı kaçmak zorunda bıraktın,Benden nefret edenleri yok ettim.
40Ti me opasa snagom za borbu, a protivnike moje meni podloži.
41Feryat ettiler, ama kurtaran çıkmadı;RABbi çağırdılar, ama O yanıt vermedi.
41Ti dušmane moje u bijeg natjera, i rasprših one koji su me mrzili.
42Ezdim onları, rüzgarın savurduğu toza döndüler,Sokak çamuru gibi savurup attım.
42Vapiju u pomoć - nikog da pomogne; vapiju Jahvi - ne odaziva se.
43Halkımın çekişmelerinden beni kurtardın,Ulusların önderi yaptın,Tanımadığım halklar bana kulluk ediyor.
43Smrvih ih kao prah na vjetru, zgazih ih k'o blato na putu.
44Duyar duymaz sözümü dinlediler,Yabancılar bana yaltaklandılar.
44Ti me izbavi od bune u mom narodu, postavi me glavarom pogana, puk koji ne poznavah služi mi.
45Yabancıların betleri benizleri attı,Titreyerek çıktılar kalelerinden.
45Svaki moj šapat pokorno on sluša, sinovi tuđinci meni laskaju;
46RAB yaşıyor! Kayama övgüler olsun!Yücelsin kurtarıcım Tanrı!
46sinovi tuđinski gube srčanost, izlaze dršćuć' iz svojih utvrda.
47Odur öcümü alan,Halkları bana bağımlı kılan.
47Živio Jahve! Blagoslovljena hridina moja! Neka se uzvisi Bog, spasenje moje!
48Düşmanlarımdan kurtarır,Başkaldıranlardan üstün kılar beni,Zorbaların elinden alır.
48Bog koji mi daje osvetu i narode meni pokorava.
49Bunun için uluslar arasında sana şükredeceğim, ya RAB,Adını ilahilerle öveceğim.
49Od dušmana me mojih izbavljaš i nad protivnike me moje izdižeš, ti mene od čovjeka silnika spasavaš.
50RAB kralını büyük zaferlere ulaştırır,Meshettiği krala, Davut'a ve soyunaSonsuza dek sevgi gösterir.
50Zato te slavim, Jahve, među pucima i psalam pjevam tvome Imenu:
51umnožio si pobjede kralju svojemu, pomazaniku svome milost si iskazao, Davidu i potomstvu njegovu navijeke.