Turkish

Welsh

1 Chronicles

3

1Davutun Hevronda doğan oğulları şunlardı: İlk oğlu Yizreelli Ahinoamdan Amnon, ikincisi Karmelli Avigayilden Daniel,
1 Dyma feibion Dafydd. Ganwyd iddo yn Hebron: y cyntafanedig, Amnon, o Ahinoam y Jesreeles; yr ail, Daniel, o Abigail y Garmeles;
2üçüncüsü Geşur Kralı Talmayın kızı Maakadan Avşalom, dördüncüsü Hagitten Adoniya,
2 y trydydd, Absalom, mab Maacha, merch Talmai brenin Gesur, y pedwerydd, Adoneia, mab Haggith;
3beşincisi Avitaldan Şefatya, altıncısı karısı Egladan Yitream.
3 y pumed, Seffateia, o Abital; y chweched, Ithream, o'i wraig Egla.
4Davutun bu altı oğlu Hevronda doğdular. Davut orada yedi yıl altı ay, Yeruşalimde de otuz üç yıl krallık yaptı.
4 Ganwyd y chwech yma iddo yn Hebron, lle bu'n teyrnasu am saith mlynedd a chwe mis.
5Davutun Yeruşalimde doğan oğulları: Şima, Şovav, Natan, Süleyman. Bu dördü Ammielin kızı Bat-Şevadan doğdular.
5 Teyrnasodd yn Jerwsalem am dair blynedd ar ddeg ar hugain, ac yno fe anwyd y rhain iddo: Simea, Sobab, Nathan a Solomon; Bathsua ferch Ammiel oedd mam y pedwar.
6Öbür oğulları: Yivhar, Elişama, Elifelet,
6 Hefyd naw arall, sef Ibhar, Elisama, Eliffelet,
7Nogah, Nefek, Yafia,
7 Noga, Neffeg, Jaffia,
8Elişama, Elyada, Elifelet. Toplam dokuz kişiydiler.
8 Elisama, Eliada, Eliffelet, naw.
9Bütün bunlar, Davutun cariyelerinden doğanlar dışındaki oğullarıydı. Tamar onların kızkardeşidir.
9 Dyma holl feibion Dafydd, heblaw meibion y gordderchwragedd; Tamar oedd eu chwaer.
10Rehavam Süleymanın oğluydu.Aviya Rehavamın,Asa Aviyanın,Yehoşafat Asanın,
10 Rehoboam oedd mab Solomon; Abeia ei fab yntau; Asa ei fab yntau; Jehosaffat ei fab yntau;
11Yehoram Yehoşafatın,Ahazya Yehoramın,Yoaş Ahazyanın,
11 Joram ei fab yntau; Ahaseia ei fab yntau; Joas ei fab yntau;
12Amatsya Yoaşın,Azarya Amatsyanın,Yotam Azaryanın,
12 Amaseia ei fab yntau; Asareia ei fab yntau; Jotham ei fab yntau;
13Ahaz Yotamın,Hizkiya Ahazın,Manaşşe Hizkiyanın,
13 Ahas ei fab yntau; Heseceia ei fab yntau; Manasse ei fab yntau;
14Amon Manaşşenin,Yoşiya Amonun oğluydu.
14 Amon ei fab yntau; Joseia ei fab yntau.
15Yoşiyanın oğulları:İlk oğlu Yohanan,İkincisi Yehoyakim,Üçüncüsü Sidkiya,Dördüncüsü Şallum.
15 Meibion Joseia: Johanan, y cyntafanedig; yr ail, Joacim; y trydydd, Sedeceia; y pedwerydd, Salum.
16Yehoyakimin oğulları: Yehoyakin ve Sidkiya.
16 Meibion Joacim: Jechoneia a Sedeceia.
17Sürgün edilen Yehoyakinin torunları: Şealtiel,
17 Meibion Jechoneia'r carcharor: Salathiel,
18Malkiram, Pedaya, Şenassar, Yekamya, Hoşama, Nedavya.
18 Malciram, Pedaia, Senasar, Jecameia, Hosama, Nedabeia.
19Pedayanın oğulları: Zerubbabil, Şimi. Zerubbabilin çocukları: Meşullam, Hananya ve kızkardeşleri Şelomit.
19 Meibion Pedaia: Sorobabel a Simei. Meibion Sorobabel: Mesulam a Hananeia; Selomith oedd eu chwaer hwy,
20Zerubbabilin beş oğlu daha vardı: Haşuva, Ohel, Berekya, Hasadya, Yuşav-Heset.
20 ac yna Hasuba, Ohel, Berecheia, Hasadeia, Jusab-hesed, pump.
21Hananyanın oğulları: Pelatya, Yeşaya.Yeşaya Refayanın,Refaya Arnanın,Arnan Ovadyanın,Ovadya Şekanyanın babasıydı.
21 Meibion Hananeia: Pelatia a Jesaia. Meibion Reffaia: Arnan, Obadeia, Sechaneia.
22Şekanyanın oğlu: Şemaya. Şemayanın oğulları: Hattuş, Yigal, Bariah, Nearya, Şafat. Toplam altı kişiydi.
22 Mab Sechaneia: Semaia. Meibion Semaia: Hattus, Igal, Bareia, Nearia, Saffat, chwech.
23Nearyanın oğulları: Elyoenay, Hizkiya, Azrikam. Toplam üç kişiydi.
23 Meibion Nearia: Elioenai, Heseceia, Asricam, tri.
24Elyoenay'ın oğulları: Hodavya, Elyaşiv, Pelaya, Akkuv, Yohanan, Delaya, Anani. Toplam yedi kişiydi.
24 Meibion Elioenai: Hodaia, Eliasib, Pelaia, Accub, Johanan, Dalaia, Anani, saith.