1Dürüst yaşayan bir yoksul olmak,Yalancı bir akılsız olmaktan yeğdir.
1 Gwell yw'r tlawd sy'n byw'n onest na'r un twyllodrus ei eiriau, ac yntau'n ynfyd.
2Bilgisiz heves işe yaramaz,Acelecilik insanı yanılgıya düşürür.
2 Nid oes gwerth mewn brwdfrydedd heb ddeall; y mae'r chwim ei droed yn colli'r ffordd.
3İnsanın ahmaklığı yaşamını yıkar,Yine de içinden RABbe öfkelenir.
3 Ffolineb rhywun sy'n difetha'i ffordd, ond yn erbyn yr ARGLWYDD y mae'n dal dig.
4Zenginlik dost üstüne dost kazandırır.Oysa yoksulun dostu onu yüzüstü bırakır.
4 Y mae cyfoeth yn amlhau cyfeillion, ond colli ei gyfaill y mae'r tlawd.
5Yalancı tanık cezasız kalmaz,Yalan soluyan kurtulamaz.
5 Ni chaiff tyst celwyddog osgoi cosb, ac ni ddianc yr un sy'n dweud celwydd.
6Birçokları önemli kişinin gözüne girmekVe eli açık olanın dostu olmak ister.
6 Y mae llawer yn ceisio ffafr pendefig, a phawb yn gyfaill i'r sawl sy'n rhoi.
7Yoksulun akrabaları bile onu sevmezse,Dostlarının ondan uzak duracağı daha da kesindir.Ne kadar yalvarsa ona yaklaşmazlar.
7 Y mae holl frodyr y tlawd yn ei gas�u; gymaint mwy y pellha'i gyfeillion oddi wrtho! Y mae'n eu dilyn � geiriau, ond nid ydynt yno.
8Sağduyulu olan canını sever,Aklı izleyen bolluğa kavuşur.
8 Y mae'r synhwyrol yn caru ei fywyd, a'r un sy'n diogelu gwybodaeth yn cael daioni.
9Yalancı tanık cezasız kalmaz,Yalan soluyan yok olur.
9 Ni chaiff tyst celwyddog osgoi cosb, a difethir yr un sy'n dweud celwydd.
10Akılsızın gösterişli bir yaşam sürmesi uygun değilse,Kölelerin önderlere egemen olmasıHiç uygun değildir.
10 Nid yw moethusrwydd yn gweddu i'r ynfyd, na rheoli tywysogion i gaethwas.
11Sağduyulu kişi sabırlıdır,Kusurları hoş görmesi ona onur kazandırır.
11 Y mae deall yn gwneud rhywun yn amyneddgar, a'i anrhydedd yw maddau tramgwydd.
12Kralın öfkesi genç aslanın kükreyişine benzer,Lütfuysa otların üzerine düşen çiy gibidir.
12 Y mae llid brenin fel rhuad llew ifanc, ond ei ffafr fel gwlith ar laswellt.
13Akılsız çocuk babasının başına beladır,Dırdır eden kadın sürekli damlayan su gibidir.
13 Y mae mab ynfyd yn ddinistr i'w dad, a checru gwraig fel diferion parhaus.
14Ev ve servet babadan mirastır,Ama sağduyulu kadın RABbin armağanıdır.
14 Oddi wrth rieni yr etifeddir tu375? a chyfoeth, ond gan yr ARGLWYDD y ceir gwraig ddeallus.
15Tembellik insanı uyuşukluğa iter,Haylaz kişi de aç kalır.
15 Y mae segurdod yn dwyn trymgwsg, ac i'r diogyn daw newyn.
16Tanrı buyruğuna uyan canını korur,Gitmesi gereken yolları umursamayan ölür.
16 Y mae'r un sy'n cadw gorchymyn yn ei ddiogelu ei hun, ond bydd y sawl sy'n diystyru ei ffyrdd yn marw.
17Yoksula acıyan kişi RABbe ödünç vermiş olur,Yaptığı iyilik için RAB onu ödüllendirir.
17 Y mae'r un sy'n trugarhau wrth y tlawd yn rhoi benthyg i'r ARGLWYDD, ac fe d�l ef yn �l iddo am ei weithred.
18Henüz umut varken çocuğunu eğit,Onun yıkımına neden olma.
18 Cerydda dy fab tra bo gobaith iddo, ond gofala beidio �'i ladd.
19Huysuz insan cezasını çekmelidir.Onu bir kere kurtarsan da, hep aynı şeyi yapman gerekir.
19 Daw cosb ar y gwyllt ei dymer; er iti ei helpu, rhaid gwneud hynny eto.
20Öğüde kulak ver, terbiyeyi kabul et ki,Ömrünün kalan kısmı boyunca bilge olasın.
20 Gwrando ar gyngor, a derbyn ddisgyblaeth, er mwyn iti fod yn ddoeth yn y diwedd.
21İnsan yüreğinde çok şey tasarlar,Ama gerçekleşen, RABbin amacıdır.
21 Niferus yw bwriadau meddwl pobl, ond cyngor yr ARGLWYDD sy'n sefyll.
22İnsandan istenen vefadır,Yoksul olmak yalancı olmaktan yeğdir.
22 Peth dymunol mewn pobl yw eu teyrngarwch, a gwell yw tlotyn na rhywun celwyddog.
23RAB korkusuDoygun ve dertsiz bir yaşama kavuşturur.
23 Y mae ofn yr ARGLWYDD yn arwain i fywyd, a'r sawl a'i medd yn gorffwyso heb berygl niwed.
24Tembel sahana daldırdığı eliniAğzına geri götürmek bile istemez.
24 Er i'r diogyn wthio'i law i'r ddysgl, eto nid yw'n ei chodi at ei enau.
25Alaycıyı döversen bön kişi ibret alır,Akıllı kişiyi azarlarsan bilgisine bilgi katar.
25 Os curi'r gwatwarwr, bydd y gwirion yn dysgu gwers; os ceryddi'r deallus, ef ei hun sy'n ennill gwybodaeth.
26Babasına saldıran, annesini kovan çocuk,Ailesinin utancı ve yüzkarasıdır.
26 Y mae'r sawl sy'n cam-drin ei dad ac yn diarddel ei fam yn fab gwaradwyddus ac amharchus.
27Oğlum, uyarılara kulağını tıkarsan,Bilgi kaynağı sözlerden saparsın.
27 Fy mab, os gwrthodi wrando ar gerydd, byddi'n troi oddi wrth eiriau gwybodaeth.
28Niyeti bozuk tanık adaletle eğlenir,Kötülerin ağzı fesatla beslenir.
28 Y mae tyst anonest yn gwatwar barn, a genau'r drygionus yn parablu camwedd.
29Alaycılar için ceza,Akılsızların sırtı için kötek hazırdır.
29 Trefnwyd cosb ar gyfer gwatwarwyr, a chernodiau i gefn ynfydion.