1Bilgelik kendi evini yaptı,Yedi direğini yonttu.
1 Y mae doethineb wedi adeiladu ei thu375?, ac yn naddu ei saith golofn;
2Hayvanlarını kesti,Şarabını hazırlayıp sofrasını kurdu.
2 y mae wedi paratoi ei chig a chymysgu ei gwin a hulio ei bwrdd.
3Kentin en yüksek noktalarına gönderdiğiHizmetçileri aracılığıyla herkesi çağırıyor:
3 Anfonodd allan ei llancesau, ac ar uchelfannau'r ddinas y mae'n galw,
4‹‹Kim safsa buraya gelsin›› diyor.Sağduyudan yoksun olanlara da,‹‹Gelin, yiyeceklerimi yiyin,Hazırladığım şaraptan için›› diyor.
4 "Dewch yma, bob un sy'n wirion." Y mae'n dweud wrth y rhai disynnwyr,
6‹‹Saflığı bırakın da yaşayın,Aklın yolunu izleyin.
5 "Dewch, bwytewch gyda mi, ac yfwch y gwin a gymysgais.
7‹‹Alaycıyı paylayan aşağılanmayı hak eder,Kötü kişiyi azarlayan hakarete uğrar.
6 Gadewch eich gwiriondeb, ichwi gael byw; rhodiwch yn ffordd deall."
8Alaycıyı azarlama, yoksa senden nefret eder.Bilge kişiyi azarlarsan, seni sever.
7 Dirmyg a gaiff yr un sy'n disgyblu gwatwarwr, a'i feio a gaiff yr un sy'n ceryddu'r drygionus.
9Bilge kişiyi eğitirsenDaha bilge olur,Doğru kişiye öğretirsen bilgisini artırır.
8 Paid � cheryddu gwatwarwr, rhag iddo dy gas�u; cerydda'r doeth, ac fe'th g�r di.
10RAB korkusudur bilgeliğin temeli.Akıl Kutsal Olanı tanımaktır.
9 Rho gyngor i'r doeth, ac fe �'n ddoethach; dysga'r cyfiawn, ac fe gynydda mewn dysg.
11Benim sayemde günlerin çoğalacak,Ömrüne yıllar katılacak.
10 Ofn yr ARGLWYDD yw dechrau doethineb, ac adnabod y Sanctaidd yw deall.
12Bilgeysen, bilgeliğinin yararı sanadır,Alaycı olursan acısını yalnız sen çekersin.››
11 Oherwydd trwof fi y cynydda dy ddyddiau, ac yr ychwanegir blynyddoedd at dy fywyd.
13Akılsız kadın yaygaracıVe saftır, hiçbir şey bilmez.
12 Os wyt yn ddoeth, byddi ar dy elw; ond os wyt yn gwawdio, ti dy hun fydd yn dioddef.
14Evinin kapısında,Kentin en yüksek yerinde bir iskemleye oturur;Yoldan geçenleri,Kendi yollarından gidenleri çağırmak için,
13 Y mae gwraig ff�l yn benchwiban, yn ddiddeall, heb wybod dim.
16‹‹Kim safsa buraya gelsin›› der.Sağduyudan yoksun olanlara da,
14 Y mae'n eistedd wrth ddrws ei thu375?, ar fainc yn uchelfannau'r ddinas,
17‹‹Çalıntı su tatlı,Gizlice yenen yemek lezzetlidir›› der.
15 yn galw ar y rhai sy'n mynd heibio ac yn dilyn eu gorchwylion eu hunain:
18Ne var ki, evine girenler ölüme gittiklerini,Ona konuk olanlarÖlüler diyarının dibine indiklerini bilmezler.
16 "Dewch yma, bob un sy'n wirion." Y mae'n dweud wrth y rhai disynnwyr,
17 "Y mae du373?r lladrad yn felys, a bara wedi ei ddwyn yn flasus."
18 Ond ni wyddant hwy mai meirwon yw'r rhai sydd yno, ac mai yn nyfnder Sheol y mae ei gwahoddedigion.