1Ey övgüler sunduğum Tanrı,Sessiz kalma!
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i Ddafydd. Salm.0 O Dduw fy moliant, paid � thewi.
2Çünkü kötüler, yalancılarBana karşı ağzını açtı,Karalıyorlar beni.
2 Oherwydd agorasant eu genau drygionus a thwyllodrus yn fy erbyn, a llefaru wrthyf � thafod celwyddog,
3Nefret dolu sözlerle beni kuşatıpYok yere bana savaş açtılar.
3 a'm hamgylchu � geiriau casineb, ac ymosod arnaf heb achos.
4Sevgime karşılık bana düşman oldular,Bense dua etmekteyim.
4 Am fy ngharedigrwydd y'm cyhuddant, a minnau'n gwedd�o drostynt.
5İyiliğime kötülük,Sevgime nefretle karşılık verdiler.
5 Talasant imi ddrwg am dda, a chasineb am gariad.
6Kötü bir adam koy düşmanın başına,Sağında onu suçlayan biri dursun!
6 Apwyntier un drwg yn ei erbyn, a chyhuddwr i sefyll ar ei dde.
7Yargılanınca suçlu çıksın,Duası bile günah sayılsın!
7 Pan fernir ef, caffer ef yn euog, ac ystyrier ei weddi'n bechod.
8Ömrü kısa olsun,Görevini bir başkası üstlensin!
8 Bydded ei ddyddiau'n ychydig, a chymered arall ei swydd;
9Çocukları öksüz,Karısı dul kalsın!
9 bydded ei blant yn amddifad a'i wraig yn weddw.
10Çocukları avare gezip dilensin,Yıkık evlerinden uzakta yiyecek arasın!
10 Crwydred ei blant i gardota � wedi eu troi allan o'u hadfeilion.
11Bütün malları tefecinin ağına düşsün,Emeğini yabancılar yağmalasın!
11 Cymered y benthyciwr bopeth sydd ganddo, a dyged estroniaid ei enillion.
12Kimse ona sevgi göstermesin,Öksüzlerine acıyan olmasın!
12 Na fydded i neb drugarhau wrtho, na gwneud ffafr �'i blant amddifad.
13Soyu kurusun,Bir kuşak sonra adı silinsin!
13 Torrer ymaith ei linach, a'i henw wedi ei ddileu o fewn cenhedlaeth.
14Atalarının suçları RABbin önünde anılsın,Annesinin günahı silinmesin!
14 Dyger i gof ddrygioni ei hynafiaid gerbron yr ARGLWYDD, ac na ddileer pechodau ei fam.
15Günahları hep RABbin önünde dursun,RAB anılarını yok etsin yeryüzünden!
15 Bydded hyn mewn cof gan yr ARGLWYDD yn wastad, a bydded iddo dorri ymaith eu coffa o'r tir.
16Çünkü düşmanım sevgi göstermeyi düşünmedi,Ölesiye baskı yaptı mazluma, yoksula,Yüreği kırık insana.
16 Oherwydd ni chofiodd hwn fod yn ffyddlon, ond erlidiodd y gorthrymedig a'r tlawd, a'r drylliedig o galon hyd angau.
17Sevdiği lanet başına gelsin!Madem kutsamaktan hoşlanmıyor,Uzak olsun ondan kutsamak!
17 Carodd felltithio: doed melltith arno yntau. Ni hoffai fendithio; pell y bo bendith oddi wrtho yntau.
18Laneti bir giysi gibi giydi,Su gibi içine, yağ gibi kemiklerine işlesin lanet!
18 Gwisgodd felltith amdano fel dilledyn; suddodd i'w gnawd fel du373?r, ac fel olew i'w esgyrn.
19Bir giysi gibi onu örtünsün,Bir kuşak gibi hep onu sarsın! düşmanlarının konuşmasıdır.
19 Bydded fel y dillad a wisga, ac fel y gwregys sydd amdano bob amser.
20Düşmanlarıma, beni kötüleyenlere,RAB böyle karşılık versin!
20 Hyn fyddo t�l yr ARGLWYDD i'm cyhuddwyr, sy'n llefaru drygioni yn fy erbyn.
21Ama sen, ey Egemen RAB,Adın uğruna bana ilgi göster;Kurtar beni, iyiliğin, sevgin uğruna!
21 Ond tydi, fy ARGLWYDD Dduw, gweithreda drosof er mwyn dy enw; oherwydd daioni dy gariad, gwareda fi.
22Çünkü düşkün ve yoksulum,Yüreğim yaralı içimde.
22 Yr wyf yn druan a thlawd, a'm calon mewn gwewyr ynof.
23Batan güneş gibi geçip gidiyorum,Çekirge gibi silkilip atılıyorum.
23 Yr wyf yn darfod fel cysgod hwyrddydd; fe'm gyrrir ymaith fel locust.
24Dizlerim titriyor oruç tutmaktan;Bir deri bir kemiğe döndüm.
24 Y mae fy ngliniau'n wan gan ympryd, a'm corff yn denau o ddiffyg braster.
25Düşmanlarıma yüzkarası oldum;Beni görünce kafalarını sallıyorlar!
25 Deuthum yn gyff gwawd iddynt; pan welant fi, ysgydwant eu pennau.
26Yardım et bana, ya RAB Tanrım;Kurtar beni sevgin uğruna!
26 Cynorthwya, fi, O ARGLWYDD fy Nuw, achub fi yn �l dy drugaredd,
27Bilsinler bu işte senin elin olduğunu,Bunu senin yaptığını, ya RAB!
27 a gad iddynt wybod mai dy law di ydyw, mai ti, ARGLWYDD, a'i gwnaeth.
28Varsın lanet etsin onlar, sen kutsa beni,Bana saldıranlar utanacak,Ben kulunsa sevineceğim.
28 Pan f�nt hwy'n melltithio, bendithia di; cywilyddier fy ngwrthwynebwyr, a bydded dy was yn llawen.
29Rezilliğe bürünsün beni suçlayanlar,Kaftan giyer gibi utançlarıyla örtünsünler!
29 Gwisger fy nghyhuddwyr � gwarth; bydded eu cywilydd fel mantell amdanynt.
30RABbe çok şükredeceğim,Kalabalığın arasında Ona övgüler dizeceğim;
30 Clodforaf fi yr ARGLWYDD �'m genau, a moliannaf ef yng ngu373?ydd cynulleidfa.
31Çünkü O yoksulun sağında durur,Onu yargılayanlardan kurtarmak için.
31 Oherwydd saif ef ar ddeheulaw'r tlawd, i'w achub rhag ei gyhuddwyr.