1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
1 Nid i ni, O ARGLWYDD, nid i ni, ond i'th enw dy hun, rho ogoniant, er mwyn dy gariad a'th ffyddlondeb.
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
2 Pam y mae'r cenhedloedd yn dweud, "Ple mae eu Duw?"
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
3 Y mae ein Duw ni yn y nefoedd; fe wna beth bynnag a ddymuna.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
4 Arian ac aur yw eu delwau hwy, ac wedi eu gwneud � dwylo dynol.
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
5 Y mae ganddynt enau nad ydynt yn siarad, a llygaid nad ydynt yn gweld;
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
6 y mae ganddynt glustiau nad ydynt yn clywed, a ffroenau nad ydynt yn arogli;
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
7 y mae ganddynt ddwylo nad ydynt yn teimlo, a thraed nad ydynt yn cerdded; ac ni ddaw su373?n o'u gyddfau.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
8 Y mae eu gwneuthurwyr yn mynd yn debyg iddynt, ac felly hefyd bob un sy'n ymddiried ynddynt.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
9 O Israel, ymddirieda yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10 O du375? Aaron, ymddiriedwch yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11 Chwi sy'n ofni'r ARGLWYDD, ymddiriedwch yn yr ARGLWYDD. Ef yw eu cymorth a'u tarian.
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
12 Y mae'r ARGLWYDD yn ein cofio ac yn ein bendithio; fe fendithia du375? Israel, fe fendithia du375? Aaron,
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
13 fe fendithia'r rhai sy'n ofni'r ARGLWYDD, y bychan a'r mawr fel ei gilydd.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
14 Bydded yr ARGLWYDD yn eich amlhau, chwi a'ch plant hefyd.
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
15 Bydded ichwi gael bendith gan yr ARGLWYDD a wnaeth nefoedd a daear.
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
16 Y nefoedd, eiddo'r ARGLWYDD yw, ond fe roes y ddaear i ddynolryw.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
17 Nid yw'r meirw yn moliannu'r ARGLWYDD, na'r holl rai sy'n mynd i lawr i dawelwch.
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
18 Ond yr ydym ni'n bendithio'r ARGLWYDD yn awr a hyd byth. Molwch yr ARGLWYDD.