1RABbi seviyorum,Çünkü O feryadımı duyar.
1 Yr wyf yn caru'r ARGLWYDD, am iddo wrando ar lef fy ngweddi,
2Bana kulak verdiği için,Yaşadığım sürece Ona sesleneceğim.
2 am iddo droi ei glust ataf y dydd y gwaeddais arno.
3Ölüm iplerine dolaşmıştım,Ölüler diyarının kâbusu yakama yapışmıştı,Sıkıntıya, acıya gömülmüştüm.
3 Yr oedd clymau angau wedi tynhau amdanaf, a gefynnau Sheol wedi fy nal, a minnau'n dioddef adfyd ac ing.
4O zaman RABbi adıyla çağırdım,‹‹Aman, ya RAB, kurtar canımı!›› dedim.
4 Yna gelwais ar enw'r ARGLWYDD: "Yr wyf yn erfyn, ARGLWYDD, gwared fi."
5RAB lütufkâr ve adildir,Sevecendir Tanrımız.
5 Graslon yw'r ARGLWYDD, a chyfiawn, ac y mae ein Duw ni'n tosturio.
6RAB saf insanları korur,Tükendiğim zaman beni kurtardı.
6 Ceidw'r ARGLWYDD y rhai syml; pan ddarostyngwyd fi, fe'm gwaredodd.
7Ey canım, yine huzura kavuş,Çünkü RAB sana iyilik etti.
7 Gorffwysa unwaith eto, fy enaid, oherwydd bu'r ARGLWYDD yn hael wrthyt;
8Sen, ya RAB, canımı ölümden,Gözlerimi yaştan,Ayaklarımı sürçmekten kurtardın.
8 oherwydd gwaredodd fy enaid rhag angau, fy llygaid rhag dagrau, fy nhraed rhag baglu.
9Yaşayanların diyarında,RABbin huzurunda yürüyeceğim.
9 Rhodiaf gerbron yr ARGLWYDD yn nhir y rhai byw.
10İman ettim,‹‹Büyük acı çekiyorum›› dediğim zaman bile. bile›› ya da ‹‹İman ettim, bu nedenle konuştum. Büyük acı çekiyorum›› (bkz. 2Ko.4:13).
10 Yr oeddwn yn credu y byddwn wedi fy narostwng; cefais fy nghystuddio'n drwm;
11Şaşkınlık içinde,‹‹Bütün insanlar yalancı›› dedim.
11 yn fy nghyni dywedais, "Y mae pawb yn dwyllodrus."
12Ne karşılık verebilirim RABbe,Bana yaptığı onca iyilik için?
12 Sut y gallaf dalu i'r ARGLWYDD am ei holl haelioni tuag ataf?
13Kurtuluş sunusu olarak kadeh kaldırıpRABbi adıyla çağıracağım.
13 Dyrchafaf gwpan iachawdwriaeth, a galw ar enw'r ARGLWYDD.
14Bütün halkının önünde,RABbe adadıklarımı yerine getireceğim.
14 Talaf fy addunedau i'r ARGLWYDD ym mhresenoldeb ei holl bobl.
15RABbin gözünde değerlidirSadık kullarının ölümü.
15 Gwerthfawr yng ngolwg yr ARGLWYDD yw marwolaeth ei ffyddloniaid.
16Ya RAB, ben gerçekten senin kulunum;Kulun, hizmetçinin oğluyum,Sen çözdün bağlarımı.
16 O ARGLWYDD, dy was yn wir wyf fi, gwas o hil gweision; yr wyt wedi datod fy rhwymau.
17Ya RAB, seni adınla çağırıpŞükran kurbanı sunacağım.
17 Rhof i ti offrwm diolch, a galw ar enw'r ARGLWYDD.
18RABbe adadıklarımı yerine getireceğimBütün halkının önünde,
18 Talaf fy addunedau i'r ARGLWYDD ym mhresenoldeb ei holl bobl,
19RAB'bin Tapınağı'nın avlularında,Senin orta yerinde, ey Yeruşalim! RAB'be övgüler sunun!
19 yng nghynteddau tu375?'r ARGLWYDD yn dy ganol di, O Jerwsalem. Molwch yr ARGLWYDD.