1Beni haklı çıkar, ya RAB,Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm;Sarsılmadan RABbe güvendim.
1 1 I Ddafydd.0 Barna fi, O ARGLWYDD, oherwydd rhodiais yn gywir ac ymddiried yn yr ARGLWYDD heb ballu.
2Dene beni, ya RAB, sına;Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
2 Chwilia fi, ARGLWYDD, a phrofa fi, rho brawf ar fy nghalon a'm meddwl.
3Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor,Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
3 Oherwydd y mae dy ffyddlondeb o flaen fy llygaid, ac yr wyf yn rhodio yn dy wirionedd.
4Yalancılarla oturmam,İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
4 Ni f�m yn eistedd gyda rhai diwerth, nac yn cyfeillachu gyda rhagrithwyr.
5Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim,Fesatçıların arasına girmem.
5 Yr wyf yn cas�u cwmni'r rhai drwg, ac nid wyf yn eistedd gyda'r drygionus.
6Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar,Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
6 Golchaf fy nwylo am fy mod yn ddieuog, ac amgylchaf dy allor, O ARGLWYDD,
7Yüksek sesle şükranımı duyurmakVe bütün harikalarını anlatmak için.
7 a chanu'n uchel mewn diolchgarwch ac adrodd dy holl ryfeddodau.
8Severim, ya RAB, yaşadığın evi,Görkeminin bulunduğu yeri.
8 O ARGLWYDD, yr wyf yn caru'r tu375? lle'r wyt yn trigo, y man lle mae dy ogoniant yn aros.
9Günahkârların,Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
9 Paid �'m rhoi gyda phechaduriaid, na'm bywyd gyda rhai gwaedlyd,
10Onların elleri kötülük aletidir,Sağ elleri rüşvet doludur.
10 rhai sydd � chamwri ar eu dwylo a'u deheulaw'n llawn o lwgr-wobrwyon.
11Ama ben dürüst yaşarım,Kurtar beni, lütfet bana!
11 Ond amdanaf fi, yr wyf yn rhodio'n gywir; gwareda fi a bydd drugarog wrthyf.
12Ayağım emin yerde duruyor.Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.
12 Y mae fy nhraed yn gadarn mewn uniondeb; bendithiaf yr ARGLWYDD yn y gynulleidfa.