1Ey doğru insanlar, RABbe sevinçle haykırın!Dürüstlere Onu övmek yaraşır.
1 Llawenhewch yn yr ARGLWYDD, chwi rai cyfiawn; i'r rhai uniawn gweddus yw moliant.
2Lir çalarak RABbe şükredin,On telli çenk eşliğinde Onu ilahilerle övün.
2 Molwch yr ARGLWYDD �'r delyn, canwch salmau iddo �'r offeryn dectant;
3Ona yeni bir ezgi söyleyin,Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
3 canwch iddo g�n newydd, tynnwch y tannau'n dda, rhowch floedd.
4Çünkü RABbin sözü doğrudur,Her işi sadakatle yapar.
4 Oherwydd gwir yw gair yr ARGLWYDD, ac y mae ffyddlondeb yn ei holl weithredoedd.
5Doğruluğu, adaleti sever,RABbin sevgisi yeryüzünü doldurur.
5 Y mae'n caru cyfiawnder a barn; y mae'r ddaear yn llawn o ffyddlondeb yr ARGLWYDD.
6Gökler RABbin sözüyle,Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
6 Trwy air yr ARGLWYDD y gwnaed y nefoedd, a'i holl lu trwy anadl ei enau.
7Deniz sularını bir araya toplar,Engin suları ambarlara depolar.
7 Casglodd y m�r fel du373?r mewn potel, a rhoi'r dyfnderoedd mewn ystordai.
8Bütün yeryüzü RABden korksun,Dünyada yaşayan herkes Ona saygı duysun.
8 Bydded i'r holl ddaear ofni'r ARGLWYDD, ac i holl drigolion y byd arswydo rhagddo.
9Çünkü O söyleyince, her şey var oldu;O buyurunca, her şey belirdi.
9 Oherwydd llefarodd ef, ac felly y bu; gorchmynnodd ef, a dyna a safodd.
10RAB ulusların planlarını bozar,Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
10 Gwna'r ARGLWYDD gyngor y cenhedloedd yn ddim, a difetha gynlluniau pobloedd.
11Ama RABbin planları sonsuza dek sürer,Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
11 Ond saif cyngor yr ARGLWYDD am byth, a'i gynlluniau dros yr holl genedlaethau.
12Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa,Kendisi için seçtiği halka!
12 Gwyn ei byd y genedl y mae'r ARGLWYDD yn Dduw iddi, y bobl a ddewisodd yn eiddo iddo'i hun.
13RAB göklerden bakar,Bütün insanları görür.
13 Y mae'r ARGLWYDD yn edrych i lawr o'r nefoedd, ac yn gweld pawb oll;
14Oturduğu yerden,Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
14 o'r lle y triga y mae'n gwylio holl drigolion y ddaear.
15Herkesin yüreğini yaratan,Yaptıkları her şeyi tartan Odur.
15 Ef sy'n llunio meddwl pob un ohonynt, y mae'n deall popeth a wn�nt.
16Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var,Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
16 Nid gan fyddin gref y gwaredir brenin, ac nid � nerth mawr yr achubir rhyfelwr.
17Zafer için at boş bir umuttur,Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
17 Ofer ymddiried mewn march am waredigaeth; er ei holl gryfder ni all roi ymwared.
18Ama RABbin gözü kendisinden korkanların,Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
18 Y mae llygaid yr ARGLWYDD ar y rhai a'i hofna, ar y rhai sy'n disgwyl wrth ei ffyddlondeb,
19Böylece onları ölümden kurtarır,Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
19 i'w gwaredu rhag marwolaeth a'u cadw'n fyw yng nghanol newyn.
20Umudumuz RABdedir,Yardımcımız, kalkanımız Odur.
20 Yr ydym yn disgwyl am yr ARGLWYDD; ef yw ein cymorth a'n tarian.
21Onda sevinç bulur yüreğimiz,Çünkü Onun kutsal adına güveniriz.
21 Y mae ein calon yn llawenychu ynddo am inni ymddiried yn ei enw sanctaidd.
22Madem umudumuz sende,Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
22 O ARGLWYDD, dangos dy ffyddlondeb tuag atom, fel yr ydym wedi gobeithio ynot.