1Sana şükrederiz, ey Tanrı,Şükrederiz, çünkü sen yakınsın,Harikaların bunu gösterir.
1 1 I'r Cyfarwyddwr: ar Na Ddinistria. Salm. I Asaff. C�n.0 Diolchwn i ti, O Dduw, diolchwn i ti; y mae dy enw yn agos wrth adrodd am dy ryfeddodau.
2‹‹Belirlediğim zaman gelince,Doğrulukla yargılayacağım›› diyor Tanrı,
2 Manteisiaf ar yr amser penodedig, ac yna barnaf yn gywir.
3‹‹Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle,Ben pekiştireceğim onun direklerini. |iSela
3 Pan fo'r ddaear yn gwegian, a'i holl drigolion, myfi sy'n cynnal ei cholofnau. Sela.
4Övünenlere, ‹Övünmeyin artık!› dedim;Kötülere, ‹Kaldırmayın başınızı!
4 Dywedaf wrth yr ymffrostgar, "Peidiwch ag ymffrostio", ac wrth y drygionus, "Peidiwch � chodi'ch corn;
5Kaldırmayın başınızı!Tepeden konuşmayın!› ›› simgesidir).
5 peidiwch � chodi'ch corn yn uchel na siarad yn haerllug wrth eich Craig."
6Çünkü ne doğudan, ne batıdan,Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
6 Nid o'r dwyrain na'r gorllewin nac o'r anialwch y bydd dyrchafu,
7Yargıç ancak Tanrıdır,Birini alçaltır, birini yükseltir.
7 ond Duw fydd yn barnu � yn darostwng y naill ac yn codi'r llall.
8RAB elinde dolu bir kâse tutuyor,Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor;Yeryüzünün bütün kötüleriTortusuna dek yalayıp onu içiyor.
8 Oherwydd y mae cwpan yn llaw'r ARGLWYDD, a'r gwin yn ewynnu ac wedi ei gymysgu; fe dywallt ddiod ohono, a bydd holl rai drygionus y ddaear yn ei yfed i'r gwaelod.
9Bense sürekli duyuracağım bunu,Yakupun Tanrısını ilahilerle öveceğim:
9 Ond clodforaf fi am byth, a chanaf fawl i Dduw Jacob,
10‹‹Kıracağım kötülerin bütün gücünü,Doğruların gücüyse yükseltilecek.››
10 am ei fod yn torri ymaith holl gyrn y drygionus, a chyrn y cyfiawn yn cael eu dyrchafu.