1İsrailin oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
1اینها فرزندان یعقوب هستند: رؤبین، شمعون، لاوی، یهودا، ایسَسکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اَشیر.
2Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
2عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی بدنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا که چون یک شخص شریر بود خداوند او را کشت.
3Yahudanın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahudaya Kenanlı Şuanın kızı doğurdu. Yahudanın ilk oğlu Er, RABbin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
3بیوۀ عیر و یهودا صاحب دو پسر بنامهای فارَص و زِرَح شدند، بنابران، یهودا دارای پنج پسر بود.
4Yahudanın gelini Tamar ona Peres ve Zerahı doğurdu. Yahudanın toplam beş oğlu vardı.
4حِزرون و حامول پسران فارَص بودند.
5Peresin oğulları: Hesron, Hamul.
5زِرَح دارای پنج پسر بنامهای زِمری، ایتان، هیمان، کَلکول و دارَع بود.
6Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
6عاکار، پسر کَرمی، اشیائی را که وقف خداوند شده بودند برای خود نگهداشت و در نتیجه مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آمد؛
7Karminin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RABbe ihanet etmekle İsraili yıkıma sürükleyen Akan.
7و عَزریا پسر ایتان بود.
8Etamın oğlu: Azarya.
8یِرَحمئیل، رام و کَلوبای پسران حِزرون بودند.
9Hesronun oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
9رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رئیس قبیلۀ یهودا بود.
10Amminadav Ramın oğluydu.Yahudalıların önderi Nahşon Amminadavın oğluydu.
10نحشون پدر سَلما و سَلما پدر بوعَز بود.
11Salma Nahşonun oğluydu.Boaz Salmanın,
11بوعَز پدر عوبید و عوبید پدر یِسی بود.
12Ovet Boazın,İşay Ovetin oğluydu.
12اولین پسر یِسی اِلیاب، دومی اَبِیناداب، سومی شِمعی،
13İşayın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
13چهارمی نتنئیل، پنجمی رَدای،
14dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
14ششمی اُوصَم و هفتمی داود بود.
15altıncısı Osem, yedincisi Davut.
15خواهران شان زِرویه و اَبِیجایَل بودند. زِرویه سه پسر بنامهای ابیشای، یوآب و عَسائیل داشت.
16Kızkardeşleri Seruya ile Avigayildi. Seruyanın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
16اَبِیجایَل عماسا را بدنیا آورد و پدر عماسا، یترِ اسماعیلی بود.
17İsmaili Yeterle evlenen Avigayil Amasayı doğurdu.
17کالیب، پسر حِزرون از دو زن خود، عَزوبه و یَریعوت دارای سه پسر بنامهای یِشَر، شوباب و اَردُون شد.
18Hesron oğlu Kalevin, karısı Azuvadan ve Yeriottan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
18وقتی عَزوبه مُرد، کالیب با اَفرات عروسی کرد و اَفرات حور را بدنیا آورد.
19Azuva ölünce, Kalev kendisine Huru doğuran Efratla evlendi.
19حور پدر اوری و اوری پدر بزل ئیل بود.
20Uri Hurun oğluydu,Besalel Urinin oğluydu.
20بعد حِزرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر عروسی کرد و از او صاحب یک پسری بنام سَجوب شد (ماخیر پدر جِلعاد بود).
21Daha sonra Hesron, Gilatın babası Makirin kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguvu doğurdu.
21سَجوب پدر یایر بود. یایر بیست و سه شهر را در سرزمین جِلعاد اداره می کرد،
22Yair Seguvun oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
22اما جشور و ارام شهر حَووب ـ یایر را با شهر قنات و شصت دهات اطراف آن تصرف کردند. ساکنان این شهرها و دهات همه اولادۀ ماخیر، پدر جِلعاد بودند.
23Ama Geşurla Aram Havvot-Yairi ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilatın babası Makirin soyundandı.
23بعد از وفات حِزرون در کالیبِ افراته، اَبِیَه زن حِزرون، اَشحُور، پدر تَقوع را بدنیا آورد.
24Hesron Kalev-Efratada öldükten sonra, karısı Aviya Tekoanın kurucusu olan Aşhuru doğurdu. gelir.
24اشخاص ذیل فرزندان یِرَحمئیل، پسر اول حِزرون بودند: رام (پسر اول)، بونَه، اُورَن، اُوصَم و اَخیا.
25Hesronun ilk oğlu Yerahmeelin oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
25یِرَحمئیل یک زن دیگر هم بنام عطاره داشت و او مادر اُونام بود.
26Yerahmeelin Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onamın annesiydi.
26مَعس، یامین و عاقَر پسران رام،
27Yerahmeelin ilk oğlu Ramın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
27شَمای و یاداع پسران اُونام و ناداب و اَبیشور پسران شَمای بودند.
28Onamın oğulları: Şammay, Yada. Şammayın oğulları: Nadav, Avişur.
28نام زن اَبیشور اَبِیحایَل بود و او اَحبان و مُولید را بدنیا آورد.
29Avişurun Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahbanı ve Moliti doğurdu.
29سَلَد و اَفایم پسران ناداب بودند. سَلَد بی اولاد از دنیا رفت.
30Nadavın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
30یشعی پسر اَفایم، شیشان پسر یشعی و اَحلای پسر شیشان بود.
31Appayimin oğlu: Yişi. Yişinin oğlu: Şeşan. Şeşanın oğlu: Ahlay.
31یاداع، برادر شَمای دو پسر داشت بنامهای یتر و یُوناتان. یتر بی اولاد مُرد.
32Şammayın kardeşi Yadanın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
32فالت و زازا پسران یُوناتان بودند. اشخاص نامبرده اولادۀ یِرَحمئیل بودند.
33Yonatanın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeelin soyundan geliyordu.
33شیشان پسری نداشت، اما دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
34Şeşanın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşanın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
34شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد بنام عَتای.
35Şeşan kızını uşağı Yarhayla evlendirdi. Kadın ona Attayı doğurdu.
35عَتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
36Natan Attayın oğluydu.Zavat Natanın,
36زاباد پدر اَفلال، اَفلال پدر عوبید،
37Eflal Zavatın,Ovet Eflalın,
37عوبید پدر ییهُو، ییهُو پدر عَزَریا،
38Yehu Ovetin,Azarya Yehunun,
38عَزَریا پدر حالَز، حالَز پدر اَلعاسه،
39Heles Azaryanın,Elasa Helesin,
39اَلعاسه پدر سِسمای، سِسمای پدر شلوم،
40Sismay Elasanın,Şallum Sismayın,
40شلوم پدر یَقمیا و یَقمیا پدر الیشع بود.
41Yekamya Şallumun,Elişama Yekamyanın oğluydu.
41پسران کالیب، برادر یِرَحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود و ماریشه پدر حِبرون بود.
42Yerahmeelin kardeşi Kalevin oğulları: İlk oğlu Zifin kurucusu Meşa ve Hevronun kurucusu Meraşa.
42قورَح، تفوح، راقَم و شِمَع پسران حِبرون بودند.
43Hevronun oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
43شِمَع پدر راحَم، راحَم پدر یُرقَعام و راقَم پدر شَمای بود.
44Raham Şemanın oğluydu.Yorkoam Rahamın,Şammay Rekemin,
44ماعون پسر شَمای و بیت صور پسر ماعون بود.
45Maon Şammayın oğluydu. Beytsurun kurucusu Maondu.
45عیفه، کنیز کالیب، حاران، موزا و جازِر را بدنیا آورد.
46Kalevin cariyesi Efa ona Haranı, Mosayı ve Gazezi doğurdu. Gazez Haranın oğluydu.
46راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفه و شعَف پسران یهدای بودند.
47Yahdayın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
47معکه، کنیز دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را بدنیا آورد.
48Kalevin öbür cariyesi Maaka ona Şeveri ve Tirhanayı doğurdu.
48او همچنین مادر شعَف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکبینا و پدر جِبعا بود و کالیب یک دختر هم بنام عَکسه داشت.
49Maaka Madmannanın kurucusu Şaafı, Makbena ve Givanın kurucusu Şevayı da doğurdu. Kalevin Aksa adında bir de kızı oldu.
49اشخاص نامبرده اولادۀ کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، پدر قریت یعاریم،
50Kalevin soyundan gelenler: Efratın ilk oğlu Hurun oğulları:Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval,
50سَلما پدر بیت لحم و حاریف پدر بیت جادَر.
51Beytlehemin kurucusu Salma,Beytgaderin kurucusu Haref.
51اولادۀ دیگر شوبال، پدر قریت یعاریم، هَرُواه و نصف منوحوت بودند.
52Kiryat-Yearimin kurucusu Şoval, Haroelilerin ve Menuhotta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
52قبایل قریت یعاریم اینها بودند. یتریان، فُوتیان، شوماتیان، مِشُراعیان (از اینها خانواده های صارعاتیان و اِشطاوُلیان بوجود آمدند.)
53Kiryat-Yearimin boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılarla Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
53اولادۀ سَلما: بیت لحم، نِطوفاتی ها، عتروت بیت یوآب، نصف مانَحتیان و زُرعیان.قبایلی که در کتابت و نویسندگی مهارت داشتند و در یَعبِیز زندگی می کردند تِرعاتیان، شِمعاتیان و سوکاتیان بودند. اینها مردمان قینانی و به اولادۀ حَمَت، مؤسس خانوادۀ ریکاب رابطه داشتند.
54Salmanın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlıların yarısı ve Sorlular.
54قبایلی که در کتابت و نویسندگی مهارت داشتند و در یَعبِیز زندگی می کردند تِرعاتیان، شِمعاتیان و سوکاتیان بودند. اینها مردمان قینانی و به اولادۀ حَمَت، مؤسس خانوادۀ ریکاب رابطه داشتند.
55Yabes'te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat'ın soyundan gelen Kenliler'dir.