1Sonunda Eyüp ağzını açtı ve doğduğu güne lanet edip şöyle dedi:
1Poste Ijob malfermis sian busxon, kaj malbenis sian tagon.
3‹‹Doğduğum gün yok olsun,‹Bir oğul doğdu› denen gece yok olsun!
2Kaj Ijob ekparolis, kaj diris:
4Karanlığa bürünsün o gün,Yüce Tanrı onunla ilgilenmesin,Üzerine ışık doğmasın.
3Pereu la tago, en kiu mi naskigxis, Kaj la nokto, kiu diris:Embriigxis homo.
5Karanlık ve ölüm gölgesi sahip çıksın o güne,Bulut çöksün üzerine;Işığını karanlık söndürsün.
4Tiu tago estu malluma; Dio de supre ne rigardu gxin, Neniu lumo ekbrilu super gxi.
6Zifiri karanlık yutsun o geceyi,Yılın günleri arasında sayılmasın,Aylardan hiçbirine girmesin.
5Mallumo kaj tomba ombro ekposedu gxin; Nubo gxin kovru; Eklipsoj de tago faru gxin terura.
7Kısır olsun o gece,Sevinç sesi duyulmasın içinde.
6Tiun nokton prenu mallumego; GXi ne alkalkuligxu al la tagoj de la jaro, GXi ne eniru en la kalkulon de la monatoj.
8Günleri lanetleyenler,Livyatanı uyandırmaya hazır olanlar,O günü lanetlesin.
7Ho, tiu nokto estu soleca; Neniu gxojkrio auxdigxu en gxi.
9Akşamının yıldızları kararsın,Boş yere aydınlığı beklesin,Tan atışını görmesin.
8Malbenu gxin la malbenantoj de la tago, Tiuj, kiuj estas pretaj eksciti levjatanon.
10Çünkü sıkıntı yüzü görmemem içinAnamın rahminin kapılarını üstüme kapamadı.
9Mallumigxu la steloj de gxia krepusko; GXi atendu lumon, kaj cxi tiu ne aperu; Kaj la palpebrojn de matenrugxo gxi ne ekvidu;
11‹‹Neden doğarken ölmedim,Rahimden çıkarken son soluğumu vermedim?
10Pro tio, ke gxi ne fermis la pordon de la utero de mia patrino Kaj ne kasxis per tio la malfelicxon antaux miaj okuloj.
12Neden beni dizler,Emeyim diye memeler karşıladı?
11Kial mi ne mortis tuj el la utero, Ne senvivigxis post la eliro el la ventro?
13Çünkü şimdi huzur içinde yatmış,Uyuyup dinlenmiş olurdum;
12Kial akceptis min la genuoj? Por kio estis la mamoj, ke mi sucxu?
14Yaptırdıkları kentler şimdi viran olanDünya kralları ve danışmanlarıyla birlikte,
13Mi nun kusxus kaj estus trankvila; Mi dormus kaj havus ripozon,
15Evlerini gümüşle dolduranAltın sahibi önderlerle birlikte.
14Kune kun la regxoj kaj la konsilistoj sur la tero, Kiuj konstruas al si izolejojn,
16Neden düşük bir çocuk gibi,Gün yüzü görmemiş yavrular gibi toprağa gömülmedim?
15Aux kun la potenculoj, kiuj havas oron, Kiuj plenigas siajn domojn per argxento;
17Orada kötüler kargaşayı bırakır,Yorgunlar rahat eder.
16Aux kiel abortitajxo kasxita mi ne ekzistus, Simile al la infanoj, kiuj ne vidis lumon.
18Tutsaklar huzur içinde yaşar,Angaryacının sesini duymazlar.
17Tie la malpiuloj cxesas tumulti; Kaj tie ripozas tiuj, kies fortoj konsumigxis.
19Küçük de büyük de oradadır,Köle efendisinden özgürdür.
18Tie la malliberuloj kune havas ripozon; Ili ne auxdas la vocxon de premanto.
20‹‹Niçin sıkıntı çekenlere ışık,Acı içindekilere yaşam verilir?
19Malgranduloj kaj granduloj, tie ili estas; Kaj sklavo estas libera de sia sinjoro.
21Oysa onlar gelmeyen ölümü özler,Onu define arar gibi ararlar;
20Por kio al suferanto estas donita la lumo, Kaj la vivo al tiuj, kiuj havas maldolcxan animon,
22Mezara kavuşuncaNeşeden coşar, sevinç bulurlar.
21Kiuj atendas la morton, kaj gxi ne aperas, Kiuj elfosus gxin pli volonte ol trezorojn,
23Neden yaşam verilir nereye gideceğini bilmeyen insana,Çevresini Tanrının çitle çevirdiği kişiye?
22Kiuj ekgxojus kaj estus ravitaj, Se ili trovus tombon?
24Çünkü iniltim ekmekten önce geliyor,Su gibi dökülmekte feryadım.
23Al la homo, kies vojo estas kasxita, Kaj antaux kiu Dio starigis barilon?
25Korktuğum,Çekindiğim başıma geldi.
24Antaux ol mi ekmangxas panon, mi devas gxemi, Kaj mia plorkriado versxigxas kiel akvo;
26Huzur yok, sükûnet yok, rahat yok,Yalnız kargaşa var.››
25CXar terurajxo, kiun mi timis, trafis min, Kaj tio, pri kio mi estis maltrankvila, venis al mi.
26Mi ne havas trankvilon, mi ne havas kvieton, mi ne havas ripozon; Trafis min kolero.