1‹‹Haydi çağır, seni yanıtlayan çıkacak mı?Meleklerin hangisine yöneleceksin?
1Voku do! cxu iu respondos al vi? Kaj al kiu el la sanktuloj vi vin turnos?
2Aptalı üzüntü öldürür,Budalayı kıskançlık bitirir.
2Malsagxulon mortigas la kolero, Kaj sensenculon pereigas la incitigxemeco.
3Ben aptalın kök saldığını görünce,Hemen yurduna lanet ettim.
3Mi vidis malsagxulon, kiu enradikigxis, Kaj mi malbenis subite lian logxejon.
4Çocukları güvenlikten uzak,Mahkeme kapısında ezilir,Savunan çıkmaz.
4Malproksimaj de savo estos liaj filoj; Oni disbatos ilin cxe la pordego, Kaj neniu ilin savos.
5Ürününü açlar yer,Dikenler arasındakini bile toplarlar;Mallarını susamışlar yutmak ister. ‹‹Tuzak››.
5Lian rikoltajxon formangxos malsatulo, El inter la dornoj li gxin prenos, Kaj soifantoj englutos lian havajxon.
6Çünkü dert topraktan çıkmaz,Sıkıntı yerden bitmez.
6Ne el la polvo eliras malpiajxo, Kaj ne el la tero elkreskas malbonago.
7Havaya uçuşan kıvılcımlar gibiSıkıntı çekmek için doğar insan.
7Sed homo naskigxas por suferoj, Kiel birdoj por flugado supren.
8‹‹Oysa ben Tanrıya yönelir,Davamı Ona bırakırdım.
8Sed mi min turnus al Dio, Kaj al Li mi transdonus mian aferon;
9Anlayamadığımız büyük işler,Sayısız şaşılası işler yapan Odur.
9Al Tiu, kiu faras grandajxojn, kiujn neniu povas esplori, Mirindajxojn, kiujn neniu povas kalkuli;
10Yeryüzüne yağmur yağdırır,Tarlalara sular gönderir.
10Kiu donas pluvon sur la teron Kaj sendas akvon sur la kampojn,
11Düşkünleri yükseltir,Yaslıları esenliğe çıkarır.
11Por starigi malaltulojn alte, Ke la afliktitoj levigxu savite.
12Kurnazların oyununu bozar,Düzenlerini gerçekleştiremesinler diye.
12Li detruas la intencojn de ruzuloj, Ke iliaj manoj ne plenumas sian entreprenon.
13Bilgeleri kurnazlıklarında yakalar,Düzenbazların oyunu son bulur.
13Li kaptas la sagxulojn per ilia ruzajxo; Kaj la decido de maliculoj farigxas senvalora.
14Gündüz karanlığa toslar,Öğlen, geceymiş gibi el yordamıyla ararlar.
14En la tago ili renkontas mallumon, Kaj en tagmezo ili palpas, kiel en nokto.
15Yoksulu onların kılıç gibi ağzındanVe güçlünün elinden O kurtarır.
15Li savas kontraux glavo, Kontraux la busxo kaj mano de potenculo Li savas malricxulon.
16Yoksul umutlanır,Haksızlık ağzını kapar.
16Al la senhavulo aperas espero, Kaj la malboneco fermas sian busxon.
17‹‹İşte, ne mutlu Tanrının eğittiği insana!Bu yüzden Her Şeye Gücü Yetenin yola getirişini küçümseme.
17Felicxa estas la homo, kiun punas Dio; Kaj la moralinstruon de la Plejpotenculo ne malsxatu;
18Çünkü O hem yaralar hem sarar,O incitir, ama elleri sağaltır.
18CXar Li vundas, sed ankaux bandagxas; Li batas, sed Liaj manoj ankaux resanigas.
19Altı kez sıkıntıya düşsen seni kurtarır,Yedinci kez de sana zarar vermez.
19En ses malfelicxoj Li vin savos; En la sepa ne tusxos vin la malbono.
20Kıtlıkta ölümden,Savaşta kılıçtan seni O koruyacak.
20En tempo de malsato Li savos vin de la morto, Kaj en milito el la mano de glavo.
21Kamçılayan dillerden uzak kalacak,Yıkım gelince korkmayacaksın.
21Kontraux la vipo de lango vi estos kasxita; Kaj vi ne timos ruinigon, kiam gxi venos.
22Yıkıma, açlığa gülüp geçecek,Yabanıl hayvanlardan ürkmeyeceksin.
22Dum ruinigo kaj malsato vi ridos; Kaj la bestojn de la tero vi ne timos;
23Çünkü tarladaki taşlarla anlaşacaksın,Yabanıl hayvanlar seninle barışacak.
23CXar kun la sxtonoj de la kampo vi havos interligon, Kaj la bestoj de la kampo havos pacon kun vi.
24Çadırının güvenlik içinde olduğunu bilecek,Yurdunu yoklayınca eksik bulmayacaksın.
24Kaj vi ekscios, ke paco estas en via tendo; Vi esploros vian logxejon, kaj nenio mankos.
25Çocuklarının çoğalacağını bileceksin,Soyun ot gibi bitecek.
25Kaj vi ekscios, ke grandnombra estas via idaro Kaj via naskitaro estas kiel la herbo de la tero.
26Zamanında toplanan demetler gibi,Mezara dinç gireceksin.
26En maljuneco vi iros en la tombon, Kiel envenas garbaro en sia tempo.
27‹‹İşte araştırdık, doğrudur,Onun için bunu dinle ve belle.››
27Vidu, ni tion esploris, kaj tiel gxi estas; Atentu tion, kaj sciu tion.