1Bilge kadın evini yapar,Ahmak kadın evini kendi eliyle yıkar.
1Sagxa virino konstruas sian domon; Sed malsagxa detruas gxin per siaj manoj.
2Doğru yolda yürüyen, RABden korkar,Yoldan sapan, RABbi hor görür.
2Kiu iras la gxustan vojon, tiu timas la Eternulon; Sed kiu iras vojon malgxustan, tiu Lin malestimas.
3Ahmağın sözleri sırtına kötektir,Ama bilgenin dudakları kendisini korur.
3En la busxo de malsagxulo estas vergo por lia malhumileco; Sed la busxo de sagxuloj ilin gardas.
4Öküz yoksa yemlik boş kalır,Çünkü bol ürünü sağlayan öküzün gücüdür.
4Se ne ekzistas bovoj, la grenejoj estas malplenaj; Sed multe da profito estas de la forto de bovoj.
5Güvenilir tanık yalan söylemez,Yalancı tanıksa yalan solur.
5Verama atestanto ne mensogas; Sed atestanto falsama elspiras mensogojn.
6Alaycı bilgeliği arasa da bulamaz,Akıllı içinse bilgi edinmek kolaydır.
6Mokanto sercxas sagxecon kaj gxin ne trovas; Sed por sagxulo la sciado estas facila.
7Akılsız kişiden uzak dur,Çünkü sana öğretecek bir şeyi yok.
7Foriru de homo malsagxa; CXar vi ne auxdos parolon de sagxo.
8İhtiyatlı kişinin bilgeliği, ne yapacağını bilmektir,Akılsızların ahmaklığıysa aldanmaktır.
8La sagxeco de sagxulo estas komprenado de sia vojo; Kaj la malsagxeco de malsagxuloj estas trompigxado.
9Ahmaklar suç sunusuyla alay eder,Dürüstler ise iyi niyetlidir.
9Malsagxuloj sxercas pri siaj kulpoj; Sed inter virtuloj ekzistas reciproka favoro.
10Yürek kendi acısını bilir,Sevinciniyse kimse paylaşmaz.
10Koro scias sian propran malgxojon; Kaj en gxia gxojo ne partoprenas fremdulo.
11Kötü kişinin evi yerle bir edilecek,Doğru kişinin konutuysa bayındır olacak.
11Domo de malvirtuloj estos ekstermita; Sed dometo de virtuloj floros.
12Öyle yol var ki, insana düz gibi görünür,Ama sonu ölümdür.
12Iufoje vojo sxajnas gxusta al homo, Kaj tamen gxia fino kondukas al la morto.
13Gülerken bile yürek sızlayabilir,Sevinç bitince acı yine görünebilir.
13Ankaux dum ridado povas dolori la koro; Kaj la fino de gxojo estas malgxojo.
14Yüreği dönek olan tuttuğu yolun,İyi kişi de yaptıklarının ödülünü alacaktır.
14Laux siaj agoj mangxos homo malbonkora; Kaj homo bona satigxos per siaj faroj.
15Saf kişi her söze inanır,İhtiyatlı olansa attığı her adımı hesaplar.
15Naivulo kredas cxiun vorton; Sed sagxulo estas atenta pri sia vojo.
16Bilge kişi korktuğu için kötülükten uzaklaşır,Akılsızsa büyüklük taslayıp kendine güvenir.
16Sagxulo timas, kaj forklinigxas de malbono; Sed malsagxulo estas incitigxema kaj memfidema.
17Çabuk öfkelenen ahmakça davranır,Düzenbazdan herkes nefret eder.
17Malpacienculo faras malsagxajxojn; Kaj malbonintenculo estas malamata.
18Saf kişilerin mirası akılsızlıktır,İhtiyatlı kişilerin tacı ise bilgidir.
18Naivuloj akiras malsagxecon; Sed sagxuloj estas kronataj de klereco.
19Alçaklar iyilerin önünde,Kötüler doğruların kapısında eğilirler.
19Malbonuloj humiligxos antaux bonuloj; Kaj malvirtuloj estos antaux la pordego de virtulo.
20Komşusu bile yoksulu sevmez,Oysa zenginin dostu çoktur.
20Malricxulo estas malamata ecx de sia proksimulo; Sed ricxulo havas multe da amikoj.
21Komşuyu hor görmek günahtır,Ne mutlu mazluma lütfedene!
21Kiu malsxatas sian proksimulon, tiu estas pekulo; Sed kiu kompatas malricxulojn, tiu estas felicxa.
22Kötülük tasarlayan yolunu şaşırmaz mı?Oysa iyilik tasarlayan sevgi ve sadakat kazanır.
22CXu ne eraras malbonintenculoj? Sed favorkoreco kaj vero estas cxe tiuj, kiuj havas bonajn intencojn.
23Her emek kazanç getirir,Ama boş lakırdı yoksulluğa götürür.
23De cxiu laboro estos profito; Sed de babilado venas nur senhaveco.
24Bilgelerin tacı servetleridir,Akılsızlarsa ahmaklıklarıyla tanınır. ‹‹Akılsızların çelengiyse ahmaklıktır››.
24Propra ricxeco estas krono por la sagxuloj; Sed la malsagxeco de la malsagxuloj restas malsagxeco.
25Dürüst tanık can kurtarır,Yalancı tanık aldatıcıdır.
25Verparola atestanto savas animojn; Sed malverparola elspiras trompon.
26RABden korkan tam güvenliktedir,RAB onun çocuklarına da sığınak olacaktır.
26En la timo antaux la Eternulo estas forta fortikajxo; Kaj Li estos rifugxejo por Siaj infanoj.
27RAB korkusu yaşam kaynağıdır,İnsanı ölüm tuzaklarından uzaklaştırır.
27La timo antaux la Eternulo estas fonto de vivo, Por evitigi la retojn de la morto.
28Kralın yüceliği halkının çokluğuna bağlıdır,Halk yok olursa hükümdar da mahvolur.
28Grandeco de popolo estas gloro por regxo; Kaj manko de popolo pereigas la reganton.
29Geç öfkelenen akıllıdır,Çabuk sinirlenen ahmaklığını gösterir.
29Pacienculo havas multe da sagxo; Sed malpacienculo elmontras malsagxecon.
30Huzurlu yürek bedenin yaşam kaynağıdır,Hırs ise insanı için için yer bitirir.
30Trankvila koro estas vivo por la korpo; Sed envio estas puso por la ostoj.
31Muhtacı ezen, Yaradanını hor görüyor demektir.Yoksula acıyansa Yaradanı yüceltir.
31Kiu premas malricxulon, tiu ofendas lian Kreinton; Kaj kiu Lin honoras, tiu kompatas malricxulon.
32Kötü kişi uğradığı felaketle yıkılır,Doğru insanın ölümde bile sığınacak yeri var.
32Pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; Sed virtulo ecx mortante havas esperon.
33Bilgelik akıllı kişinin yüreğinde barınır,Akılsızlar arasında bile kendini belli eder.
33En la koro de sagxulo ripozas sagxo; Kaj kio estas en malsagxuloj, tio elmontrigxas.
34Doğruluk bir ulusu yüceltir,Oysa günah herhangi bir halk için utançtır.
34Virto altigas popolon; Sed peko pereigas gentojn.
35Kral sağduyulu kulunu beğenir,Utanç getirene öfkelenir.
35Favoron de la regxo havas sklavo sagxa; Sed kontraux malbonkonduta li koleras.