1Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden,Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
1Kes noomimisest hoolimata jääb kangekaelseks, murtakse äkitselt ja paranemist ei ole.
2Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir,Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
2Õigete rohkusest rahvas rõõmustab, aga õela valitsedes rahvas ägab.
3Bilgeliği seven babasını sevindirir,Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
3Tarkuse armastaja rõõmustab oma isa, aga kes hooradega seltsib, raiskab varanduse.
4Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar,Ağır vergiler koyansa çökertir.
4Kuningas kindlustab maad õiguse abil, aga pistisevõtja laostab selle.
5Başkasını pohpohlayan kişi,Ona tuzak kurar.
5Mees, kes oma ligimese vastu on libekeelne, laotab tema jalgadele võrgu.
6Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur,Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
6Kurja inimese üleastumised on talle püüniseks, aga õige hõiskab ja rõõmustab.
7Doğru kişi yoksulların hakkını verir,Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
7Õiglane tunneb viletsate kohtuasja, aga õel ei taha sellest aru saada.
8Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır,Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
8Pilkajad kihutavad linna mässama, aga targad vaigistavad viha.
9Bilge kişiyle davası olan ahmakKızar, alay eder ve rahat vermez.
9Kui tark mees rumalaga kohut käib, siis too kas vihastab või naerab, aga rahu ei saa.
10Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder,Doğrularsa onun canını korur.
10Verejanulised vihkavad vaga, aga ausameelsed püüavad hoida tema hinge.
11Akılsız hep patlamaya hazırdır,Bilgeyse öfkesini dizginler.
11Alp paiskab välja kogu oma viha, aga tark mees vaigistab teda lõpuks.
12Hükümdar yalana kulak verirse,Bütün görevlileri de kötü olur.
12Kui valitseja paneb tähele valekõnesid, siis on kõik ta teenrid õelad.
13Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var:İkisinin de gözünü açan RABdir.
13Vaene ja rõhuja kohtavad teineteist, Issand valgustab nende mõlema silmi.
14Yoksulları adaletle yöneten kralınTahtı hep güvenlikte olur.
14Kuningal, kes viletsaile ausasti kohut mõistab, on aujärg igavesti kindel.
15Değnekle terbiye bilgelik kazandırır,Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
15Vits ja noomimine annavad tarkust, aga omapead jäetud poiss teeb häbi oma emale.
16Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır,Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
16Kui õelaid saab palju, siis on ka üleastumisi palju, aga õiged saavad näha nende hukkumist.
17Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecekVe gönlünü hoşnut edecektir.
17Karista oma poega, siis on sul temast rahu ja ta rõõmustab su hinge!
18Tanrısal esinden yoksun olan halkSınır tanımaz olur.Ne mutlu Kutsal Yasayı yerine getirene!
18Kui nägemus puudub, muutub rahvas ohjeldamatuks, aga Seadust pidades on ta õnnis.
19Köle salt sözle terbiye edilemez,Çünkü anlasa da kulak asmaz.
19Sõnadega ei saa sulast õpetada, sest kuigi ta mõistab, ei võta ta kuulda.
20Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun?Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
20Kas näed nobeda kõnega meest? Ennem võib loota albile kui temale.
21Çocukluğundan beri kölesini şımartan,Sonunda cezasını çeker.
21Kui sulast noorelt hellitatakse, siis on ta viimaks tüliks.
22Öfkeli kişi çekişme yaratır,Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
22Viha pidav inimene õhutab riidu ja raevutsejal on palju üleastumisi.
23Kibir insanı küçük düşürür,Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
23Inimest alandab ta oma ülbus, aga kes on alandliku vaimuga, saab au.
24Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir,Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
24Kes vargaga jagab, vihkab oma hinge: ta kuuleb küll needmist, aga ei avalda midagi.
25İnsandan korkmak tuzaktır,Ama RABbe güvenen güvenlikte olur.
25Inimeste kartmine paneb püünise, aga kes loodab Issanda peale, on kaitstud.
26Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur,Ama RABdir insana adalet sağlayan.
26Paljud otsivad valitseja poolehoidu, aga Issandalt tuleb igaühele õigus.
27Doğrular haksızlardan iğrenir,Kötüler de dürüst yaşayanlardan.
27Õigete meelest on jäle ülekohtune mees, aga õelate meelest on jäle õigel teel käija.