1Oğlum, bilgeliğime dikkat et,Akıllıca sözlerime kulak ver.
1Mu poeg, pane tähele mu tarkust, pööra oma kõrv minu arusaamise poole,
2Böylelikle her zaman sağgörülü olur,Dudaklarınla bilgiyi korursun.
2et tallele panna head nõu ja et su huuled võiksid säilitada teadlikkuse!
3Zina eden kadının bal damlar dudaklarından,Ağzı daha yumuşaktır zeytinyağından.
3Sest võõra naise huuled tilguvad mett ja tema suulagi on libedam kui õli.
4Ama sonu pelinotu kadar acı,İki ağızlı kılıç kadar keskindir.
4Aga viimaks on ta kibe nagu koirohi, terav otsekui kaheterane mõõk.
5Ayakları ölüme gider,Adımları ölüler diyarına ulaşır.
5Ta jalad lähevad alla surma, ta sammud veavad põrguhaua poole.
6Yaşama giden yolu hiç düşünmez,Yolları dolaşıktır, ama farkında değil.
6Ta ei pea silmas elurada, ta jäljed ekslevad, ilma et ta märkakski.
7Oğlum, şimdi beni dinle,Ağzımdan çıkan sözlerden ayrılma.
7Seepärast, mu pojad, kuulake mind, ja ärge lahkuge mu suu sõnadest!
8Öyle kadınlardan uzak dur,Yaklaşma evinin kapısına.
8Hoia oma tee temast kaugel ja ära mine tema koja ukse ligi,
9Yoksa onurunu başkalarına,Yıllarını bir gaddara kaptırırsın.
9et sa ei annaks oma au mitte teistele ega oma aastaid armutule,
10Varını yoğunu yer bitirir yabancılar,Emeğin başka birinin evini bayındır kılar.
10et võõrad ei küllastuks sinu varast ja su töövaev ei läheks muulase kotta,
11Ah çekip inlersin ömrünün son günlerinde,Etinle bedenin tükendiğinde.
11et sa viimaks ei hakkaks vinguma, kui su liha ja ihu on lõppenud,
12‹‹Eğitilmekten neden bu kadar nefret ettim,Yüreğim uyarıları neden önemsemedi?›› dersin.
12ega ütleks: 'Miks ma küll vihkasin õpetust ja miks mu süda põlgas noomitust?
13‹‹Öğretmenlerimin sözünü dinlemedim,Beni eğitenlere kulak vermedim.
13Miks ma ei kuulanud juhatajate häält ega pööranud kõrva õpetajate poole?
14Halkın ve topluluğun arasındaTam bir yıkımın eşiğine gelmişim.››
14Peagi oleksin sattunud lausa õnnetusse keset kogukonda ja kogudust!'
15Suyu kendi sarnıcından,Kendi kuyunun kaynağından iç.
15Joo vett oma kaevust, voolavat vett oma allikast!
16Pınarların sokakları,Akarsuların meydanları mı sulamalı?
16Kas peaksid su lätted valguma tänavale, su veeojad turgudele?
17Yalnız senin olsun onlar,Paylaşma yabancılarla.
17Kuulugu need ainult sinule, aga mitte koos sinuga võõraile!
18Çeşmen bereketli olsunVe gençken evlendiğin karınla mutlu ol.
18Olgu õnnistatud su allikas ja tunne rõõmu oma noorpõlve naisest,
19Sevimli bir geyik, zarif bir ceylan gibi,Hep seni doyursun memeleri.Aşkıyla sürekli coş.
19kes on otsekui armas emahirv, kena kaljukits - ta rinnad joovastagu sind igal ajal, eksi alati tema kallistustesse.
20Oğlum, neden ahlaksız bir kadınla coşasın,Neden başka birinin karısını koynuna alasın?
20Miks peaksid, mu poeg, eksima võõra naise juurde, kaisutama võõramaa naise põue?
21RAB insanın tuttuğu yolu gözler,Attığı her adımı denetler.
21Sest mehe teed on Issanda silme ees ja tema paneb tähele kõiki ta jälgi.
22Kötü kişiyi kendi suçları ele verecek,Günahının kemendi kıskıvrak bağlayacak onu.
22Õelat tabavad tema enese süüteod ja teda peetakse kinni tema enese patuköitega.
23Aşırı ahmaklığı onu yoldan çıkaracak,Terbiyeyi umursamadığı için ölecek.
23Ta sureb õpetuse puudusest ja läheb eksiteele suurest rumalusest.