Turkish

Estonian

Psalms

115

1Bizi değil, ya RAB, bizi değil,Sevgin ve sadakatin uğruna,Kendi adını yücelt!
1Mitte meile, Issand, mitte meile, vaid oma nimele anna au oma helduse pärast, oma ustavuse pärast!
2Niçin uluslar:‹‹Hani, nerede onların Tanrısı?›› desin.
2Mispärast peaksid paganad ütlema: 'Kus on nüüd nende Jumal?'
3Bizim Tanrımız göklerdedir,Ne isterse yapar.
3Aga meie Jumal on taevas, ta teeb kõik, mis temale meeldib.
4Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış,İnsan elinin eseridir.
4Nende ebajumalad on hõbe ja kuld, inimeste kätetöö.
5Ağızları var, konuşmazlar,Gözleri var, görmezler,
5Suu neil on, aga nad ei räägi; silmad neil on, aga nad ei näe;
6Kulakları var, duymazlar,Burunları var, koku almazlar,
6kõrvad neil on, aga nad ei kuule; nina neil on, aga nad ei tunne lõhna;
7Elleri var, hissetmezler,Ayakları var, yürümezler,Boğazlarından ses çıkmaz.
7käed neil on, aga nad ei katsu; jalad neil on, aga nad ei kõnni; nende kurk ei kõnele.
8Onları yapan, onlara güvenen herkesOnlar gibi olacak!
8Nende sarnaseks saavad nende tegijad ja kõik, kes nende peale loodavad.
9Ey İsrail halkı, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
9Iisrael, looda Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
10Ey Harun soyu, RABbe güven,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
10Teie, Aaroni sugu, lootke Issanda peale, tema on teie abi ja teie kilp!
11Ey RABden korkanlar, RABbe güvenin,Odur yardımcınız ve kalkanınız!
11Teie, kes Issandat kardate, lootke Issanda peale; tema on teie abi ja teie kilp!
12RAB bizi anımsayıp kutsayacak,İsrail halkını,Harun soyunu kutsayacak.
12Issand mõtleb meile, tema õnnistab: ta õnnistab Iisraeli sugu, ta õnnistab Aaroni sugu,
13Küçük, büyük,Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
13ta õnnistab neid, kes kardavad Issandat, nii pisikesi kui suuri.
14RAB sizi,Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
14Issand lisagu teile veel õnnistust, teile ja teie lastele!
15Yeri göğü yaratan RABSizleri kutsasın.
15Teie olete Issanda õnnistatud, selle, kes on teinud taeva ja maa!
16Göklerin öteleri RABbindir,Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
16Taevas on Issanda taevas ja maa on ta andnud inimlastele.
17Ölüler, sessizlik diyarına inenler,RABbe övgüler sunmaz;
17Ei surnud kiida Issandat ega need, kes lähevad alla vaikusesse.
18Biziz RAB'bi öven,Şimdiden sonsuza dek. RAB'be övgüler sunun!
18Aga meie, me täname Issandat nüüd ja igavesti. Halleluuja!