1RABbe şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
1Tänage Issandat, sest tema on hea, sest tema heldus kestab igavesti!
2‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin İsrail halkı.
2Öelgu nüüd Iisrael, et tema heldus kestab igavesti!
3‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin Harunun soyu.
3Öelgu nüüd Aaroni sugu, et tema heldus kestab igavesti!
4‹‹Sonsuzdur sevgisi!›› desin RABden korkanlar.
4Öelgu nüüd, kes Issandat kardavad, et tema heldus kestab igavesti!
5Sıkıntı içinde RABbe seslendim;Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
5Kitsikuses ma hüüdsin appi Issandat, Issand vastas mulle, asetas mind avarusse.
6RAB benden yana, korkmam;İnsan bana ne yapabilir?
6Issand on minuga, ei ma karda. Mis võib inimene mulle teha?
7RAB benden yana, benim yardımcım,Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
7Issand on mulle abimeheks, seepärast ma saan parastada vihkajaid.
8RABbe sığınmakİnsana güvenmekten iyidir.
8Parem on pelgupaika otsida Issanda juures kui loota inimeste peale.
9RABbe sığınmakSoylulara güvenmekten iyidir.
9Parem on pelgupaika otsida Issanda juures kui loota õilsate peale.
10Bütün uluslar beni kuşattı,RABbin adıyla püskürttüm onları.
10Kõik paganad piirasid mind, Issanda nimel tõrjusin ma nad tõesti tagasi.
11Kuşattılar, sardılar beni,RABbin adıyla püskürttüm onları.
11Nad piirasid mind, küll nad piirasid mind, Issanda nimel tõrjusin ma nad tõesti tagasi.
12Arılar gibi sardılar beni,Ama diken ateşi gibi sönüverdiler;RABbin adıyla püskürttüm onları.
12Nad piirasid mind nagu mesilased - nad kustusid nagu tuli kibuvitstes. Issanda nimel tõrjusin ma nad tõesti tagasi.
13İtilip kakıldım, düşmek üzereydim,Ama RAB yardım etti bana. metin ‹‹Beni itip kaktın››.
13Mind tõugati kõvasti, et ma langeksin, kuid Issand aitas mind.
14RAB gücüm ve ezgimdir,O kurtardı beni.
14Issand on mu tugevus ja mu kiituslaul, ja tema oli mulle päästjaks.
15Sevinç ve zafer çığlıklarıÇınlıyor doğruların çadırlarında:‹‹RABbin sağ eli güçlü işler yapar!
15Hõiske- ja päästehääl kostab õigete telkidest: 'Issanda parem käsi teeb vägevaid tegusid!
16RABbin sağ eli üstündür,RABbin sağ eli güçlü işler yapar!››
16Issanda parem käsi on tõusnud kõrgele, Issanda parem käsi teeb vägevaid tegusid!'
17Ölmeyecek, yaşayacağım,RABbin yaptıklarını duyuracağım.
17Ei ma sure, vaid jään elama, ja jutustan Issanda tegusid.
18RAB beni şiddetle yola getirdi,Ama ölüme terk etmedi.
18Issand karistas mind rängasti, aga ta ei andnud mind surmale.
19Açın bana adalet kapılarını,Girip RABbe şükredeyim.
19Avage mulle õiguse väravad! Ma lähen neist sisse ja tänan Issandat.
20İşte budur RABbin kapısı!Doğrular girebilir oradan.
20See on Issanda värav. Õiged lähevad sealt sisse.
21Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin,Kurtarıcım oldun.
21Ma tänan sind, et sa mulle vastasid ning tulid mulle päästjaks!
22Yapıcıların reddettiği taş,Köşenin baş taşı oldu.
22Kivi, mille hooneehitajad ära põlgasid, on saanud nurgakiviks.
23RABbin işidir bu,Gözümüzde harika bir iş!
23Issanda käest on see tulnud, see on imeasi meie silmis.
24Bugün RABbin yarattığı gündür,Onun için sevinip coşalım!
24See on päev, mille Issand on teinud: ilutsegem ja rõõmutsegem temast!
25Ne olur, ya RAB, kurtar bizi,Ne olur, başarılı kıl bizi!
25Oh Issand, aita nüüd! Oh Issand, lase hästi korda minna!
26Kutsansın RABbin adıyla gelen!Kutsuyoruz sizi RABbin evinden.
26Õnnistatud olgu, kes tuleb Issanda nimel! Meie õnnistame teid Issanda kojast.
27RAB Tanrıdır, aydınlattı bizi.İplerle bağlayın bayram kurbanını,İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar. dallarla bayramı kutlayın››.
27Issand on Jumal ja tema on meile paistnud nagu valgus. Siduge peoohvrid köitega altari sarvedeni!
28Tanrım sensin, şükrederim sana,Tanrım sensin, yüceltirim seni.
28Sina oled mu Jumal ja sind ma tänan! Mu Jumal, sind ma ülistan!
29RAB'be şükredin, çünkü O iyidir,Sevgisi sonsuzdur.
29Tänage Issandat, sest tema on hea, sest tema heldus kestab igavesti!