Turkish

Estonian

Psalms

119

1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
1Õndsad on need, kelle elutee on laitmatu, kes käivad Issanda Seaduse järgi!
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
2Õndsad on need, kes peavad tema tunnistusi ja nõuavad teda kõigest südamest,
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
3kes ei tee ka ülekohut, vaid käivad tema teedel!
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
4Sina oled käskinud oma korraldusi hästi pidada.
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
5Oh, et mu elutee oleks kindel, et ma peaksin su määrusi.
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
6Siis ma ei jää häbisse, pannes tähele kõiki su käske.
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
7Ma tahan sind tänada õiglasest südamest, õppides su õiguse seadusi.
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
8Ma tahan pidada su määrusi, ära mind hülga päriselt!
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
9Kuidas hoiab noor inimene oma teeraja selge? Kui ta seda peab sinu sõna järgi.
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
10Ma nõuan sind kõigest oma südamest, ära saada mind kõrvale oma käskudest!
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
11Ma panen su sõna tallele oma südamesse, et ma ei teeks pattu sinu vastu.
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
12Tänu olgu sulle, Issand! Õpeta mulle oma määrusi!
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
13Oma huultega ma loen üles kõik sinu suu seadused.
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
14Sinu tunnistuste teedel ma rõõmutsen enam kui kogu rikkusest.
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
15Ma mõlgutan mõtteid sinu korralduste üle ja vaatlen sinu teeradu.
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
16Sinu määrustest ma tunnen head meelt, ma ei unusta sinu sõna.
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
17Tee head oma sulasele, et ma elaksin ja hoiaksin sinu sõna!
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
18Ava mu silmad nägema su Seaduse imesid!
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
19Ma olen võõras maa peal, ära peida mu eest oma käske!
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
20Mu hing nõrkeb igatsusest su seaduste järele igal ajal.
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
21Sa sõitlesid ülbeid, äraneetuid, kes eksivad eemale su käskudest.
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
22Veereta mu pealt ära teotus ja häbistus, sest ma pean sinu tunnistusi!
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
23Vürstidki istuvad ja kõnelevad isekeskis minu vastu, aga sinu sulane mõtiskleb sinu määrustest.
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
24On ju sinu tunnistused mu rõõmustajad ja mu nõumehed.
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
25Mu hing on põrmu küljes kinni, elusta mind oma sõna järgi!
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
26Sinule ma jutustan oma teid ja sa vastad mulle; õpeta mulle oma määrusi!
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
27Oma korralduste teedest lase mind aru saada, ja ma tahan meelt mõlgutada su imeasjade üle.
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
28Mu hing valab pisaraid meelehärmist - tõsta mind üles oma sõna järgi!
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
29Vale tee hoia minust eemal ja kingi mulle armust oma Seadus!
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
30Ma olen valinud ustavuse tee, ma olen pannud enese ette sinu seadused.
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
31Ma pean kinni su tunnistustest, Issand. Ära lase mind sattuda häbisse!
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
32Ma jooksen su käskude teed, sest sina teed mu südame avaraks.
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
33Õpeta mulle, Issand, oma määruste teed, et ma seda otsani peaksin!
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
34Anna mulle arusaamist panna tähele su Seadust ja seda pidada kõigest südamest!
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
35Lase mind käia sinu käskude jalgrajal, sest see meeldib mulle!
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
36Pööra mu süda oma tunnistuste poole, aga mitte ahnuse poole!
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
37Eemalda mu silmad tühja vaatamast, elusta mind oma teedel!
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
38Kinnita oma sulasele oma sõna, mis saadab sind kartma!
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
39Eemalda mu teotus, mida ma kardan, sest sinu seadused on head!
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
40Näe, ma igatsen su korraldusi, elusta mind oma õiguse läbi!
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
41Tulgu mulle sinu heldus, Issand, ja su pääste su ütluse järgi,
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
42et ma vastaksin oma teotajaile; sest ma loodan sinu sõna peale!
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
43Ära kisu ilmaski mu suust ära tõesõna, sest ma loodan su seaduste peale!
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
44Ma tahan hoida su Seadust alati, ikka ja igavesti,
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
45ja avaruses käia, sest ma nõuan sinu korraldusi.
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
46Ma tahan rääkida su tunnistustest kuningate ees ja mitte häbeneda.
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
47Ma tahan ennast rõõmustada sinu käskudega, mida ma armastan.
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
48Ma tõstan oma käed su käskude poole, mida ma armastan, ja mõlgutan meelt su määruste üle.
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
49Tuleta meelde sõna oma sulase kohta, mille peale sa mind oled pannud lootma!
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
50See on mulle troostiks mu viletsuses, et su ütlus mind elustab.
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
51Ülbed pilkavad mind väga; ometi ma ei pöördunud kõrvale su Seadusest.
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
52Mul seisid meeles, Issand, su seadused muistsest ajast ja ma sain troosti.
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
53Tuline viha on mind haaranud õelate pärast, kes hülgavad su Seaduse.
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
54Su määrused on mu kiituslauluks mu võõraspõlve majas.
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
55Mulle meenub öösel su nimi, Issand, ja ma hoian su Seadust.
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
56See sai mulle osaks sellepärast, et ma pidasin su korraldusi.
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
57Issand on mu osa; ma olen öelnud, et ma pean sinu sõnu.
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
58Ma püüan kõigest südamest leevendada su palet, ole mulle armuline oma ütlust mööda!
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
59Ma uurin oma teid ja pööran oma jalad jälle su tunnistuste poole.
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
60Ma tõttan aega viitmata pidama sinu käske.
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
61Õelate köidikud punusid end mu ümber; aga mina ei unusta su Seadust.
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
62Südaööl ma tõusen üles sind tänama su õiguse seaduste eest.
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
63Mina olen kõigi nende kaaslane, kes sind kardavad ja peavad sinu korraldusi.
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
64Ilmamaa on täis sinu heldust, Issand; õpeta mulle oma määrusi!
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
65Sina, Issand, oled teinud head oma sulasele oma sõna järgi.
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
66Head arusaamist ja tundmist õpeta mulle, sest ma usun su käske!
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
67Enne kui mind vaevati, eksisin ma eemale; aga nüüd ma hoian sinu ütlusi.
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
68Sina oled hea ja teed head; õpeta mulle oma määrusi!
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
69Ülbed sepitsevad mu peale valejutte, aga mina pean kõigest südamest sinu korraldusi.
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
70Nende süda on tuim nagu rasv, aga mina tunnen rõõmu sinu Seadusest.
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
71Mulle on hea, et mind vaevati, et ma õpiksin su määrusi.
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
72Seadus su huultelt on mulle kallim kui tuhanded kulda ja hõbedat.
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
73Sinu käed on mind teinud ja valmistanud, anna mulle arusaamist, et ma õpiksin sinu käske!
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
74Kes sind kardavad, näevad mind ja rõõmustavad, et ma loodan sinu sõna peale.
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
75Ma tean, Issand, et su seadused on õiged ja et sa ustavuses mind oled vaevanud.
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
76Olgu nüüd su heldus mulle troostiks, nõnda nagu sa oled ütelnud oma sulasele!
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
77Tulgu su halastused minu peale, et ma elaksin, sest sinu Seadus on minu rõõm!
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
78Jäägu häbisse ülbed, et nad mind valega on ära eksitanud! Mina mõlgutan meeles sinu korraldusi.
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
79Pöördugu minu juurde need, kes sind kardavad ja tunnevad su tunnistusi!
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
80Olgu mu süda laitmatu su määrustes, et ma ei jääks häbisse!
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
81Mu hing on lõppemas, oodates su abi, ma loodan sinu sõna peale.
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
82Mu silmad on lõppemas, igatsedes su ütlust; ma küsin: 'Millal sa trööstid mind?'
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
83Sest ma olen nagu nahkastja suitsus; sinu määrusi ma ei ole aga unustanud.
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
84Kui palju päevi on veel su sulasel? Millal saadad täide kohtuotsuse mu tagakiusajate kallal?
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
85Ülbed on kaevanud mulle auke, need, kes ei ela su Seaduse järgi.
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
86Kõik su käsud on tõde; valega kiusatakse mind taga. Aita mind!
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
87Peaaegu oleksid nad lõpetanud minu elu maa peal. Mina aga ei ole hüljanud su korraldusi.
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
88Oma heldust mööda elusta mind, siis ma hoian sinu suu tunnistust!
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
89Igavesti, Issand, jääb püsima sinu sõna taevas.
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
90Põlvest põlve kestab su ustavus. Sina oled kinnitanud maa ja see seisab.
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
91Sinu seaduste kohaselt nad püsivad tänapäev, sest need kõik on sinu sulased.
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
92Kui sinu Seadus ei oleks olnud mu rõõm, siis ma oleksin hukkunud oma viletsuses.
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
93Ma ei unusta iialgi su korraldusi, sest nendega sa oled mind elustanud.
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
94Sinu oma olen mina, päästa mind, sest ma nõuan taga su korraldusi!
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
95Õelad lootsid mind hukata; mina panen tähele sinu tunnistusi.
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
96Ma olen näinud, et ka kõige täiuslikumal asjal on lõpp, kuid sinu käsk on väga avar.
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
97Kuidas ma armastan sinu Seadust! Iga päev mõlgutan ma mõttes seda.
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
98Sinu käsud teevad mind targemaks mu vaenlastest, sest nad on minu päralt igavesti.
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
99Ma olen mõistlikum kui kõik mu õpetajad, sest ma olen mõlgutanud mõttes su tunnistusi.
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
100Ma olen arukam kui vanad, sest ma panen tähele su korraldusi.
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
101Ma hoian oma jalad eemale kõigilt kurjadelt teedelt, et pidada sinu sõna.
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
102Ma ei tagane sinu seadustest, sest sina õpetad mind.
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
103Kui mahe on su ütlus mu suulaele, enam kui mesi mu suule.
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
104Su korraldustest ma olen saanud arukaks, sellepärast ma vihkan kõiki vale teeradu.
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
105Sinu sõna on mu jalale lambiks ja valguseks mu teerajal.
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
106Ma olen vandunud ja täidan seda, et ma pean sinu õiguse seadusi.
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
107Ma olen väga vaevatud. Issand, elusta mind oma sõna järgi!
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
108Minu suu vabatahtlikud ohvrid olgu su meelt mööda, Issand, ja õpeta mulle oma seadusi!
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
109Mu hing on alati mu pihus ja sinu Seadust ma ei unusta.
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
110Õelad on mulle pannud püüdepaela, kuid mina ei eksi ära sinu korraldustest.
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
111Su tunnistused ma olen saanud pärandiks igavesti, sest nad on mu südame rõõm.
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
112Ma pöörasin oma südame tegema su määruste järgi alaliselt ja otsani.
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
113Ma vihkan kahepaikseid mõtteid, aga sinu Seadust ma armastan.
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
114Sina oled mu kaitse ja kilp; sinu sõna peale ma loodan.
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
115Taganege minust, te kurjategijad, ja ma pean oma Jumala käske!
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
116Kinnita mind oma ütluse järgi, et ma elaksin, ja ära lase mind sattuda häbisse mu lootuses!
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
117Toeta mind, et ma pääseksin, siis ma vaatlen alati su määrusi!
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
118Sa ei pane mikski neid, kes eksivad eemale sinu määrustest, sest nende kavalus on asjatu.
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
119Sa koristad ära kõik õelad maa pealt kui räbu, sellepärast ma armastan sinu tunnistusi.
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
120Hirmust sinu ees tuleb värin mu lihasse ja ma kardan su seadusi.
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
121Ma olen toiminud seadust ja õigust mööda, ära jäta mind mu rõhujate kätte!
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
122Kosta oma sulase eest tema heaks, ärgu rõhugu mind ülbed!
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
123Mu silmad on lõppenud ootamast su abi ja su õiguse tõotust.
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
124Tee oma sulasega oma heldust mööda ja õpeta mulle oma määrusi!
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
125Mina olen su sulane; anna mulle arusaamist, et ma tunnetaksin su tunnistusi!
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
126Aeg on Issandal tegutseda; on ju tehtud tühjaks su Seadus.
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
127Seepärast ma armastan su käske enam kui kulda ja selgemat kulda;
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
128seepärast ma pean kõiki su korraldusi täiesti õigeks, ma vihkan iga valeteed.
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
129Imelised on sinu tunnistused, sellepärast hoiab neid minu hing.
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
130Kui su sõnad avanevad, annavad nad valgust, tehes arukaks kohtlasi.
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
131Ma avan oma suu ja ahmin, sest ma ihaldan su käske.
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
132Kaldu minu poole ja ole mulle armuline, see on nende õigus, kes armastavad sinu nime.
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
133Kinnita mu samme oma ütlusega ja ära lase ühtki nurjatust saada meelevalda minu üle!
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
134Lunasta mind inimeste rõhumisest, siis ma pean su korraldusi!
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
135Lase oma pale paista oma sulase peale ja õpeta mulle oma määrusi!
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
136Veeojad voolavad mu silmist nende pärast, kes ei pea su Seadust.
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
137Sina oled õige, Issand, ja su seadused on õiglased.
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
138Sa oled seadnud oma tunnistused õiguses ja väga suures ustavuses.
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
139Minu kiivus on mind kulutanud, sest mu rõhujad on unustanud sinu sõnad.
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
140Mis sa oled öelnud, on sulatatud väga selgeks, ja su sulane armastab seda.
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
141Ma olen vähene ja halvaks pandud, kuid ma ei unusta sinu korraldusi.
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
142Su õigus on õigus igaveseks ja su Seadus on tõde.
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
143Kitsikus ja ahastus on mind tabanud, aga su käsud on mu rõõm.
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
144Su tunnistuste õigus jääb igavesti; anna mulle arusaamist, et ma elaksin!
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
145Ma hüüan kõigest südamest, kosta mulle, Issand! Ma tahan pidada su määrusi.
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
146Ma hüüan sinu poole, päästa mind, et ma peaksin su tunnistusi!
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
147Ma jõudsin koidust ette ja hüüdsin. Sinu sõna peale ma loodan.
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
148Mu silmad jõuavad ette vahikordadest, et mõlgutada mõttes su ütlust.
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
149Kuule mu häält oma helduse pärast! Issand, elusta mind oma seadusi mööda!
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
150Mulle lähenesid ilguste toimepanijad; nemad on sinu Seadusest kaugel.
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
151Sina oled ligi, Issand, ja kõik su käsud on tõde.
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
152Ammu ma teadsin sinu tunnistustest, et sa need oled rajanud igavesti.
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
153Vaata mu viletsust ja vabasta mind, sest ma ei unusta su Seadust!
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
154Aja mu tüliasja ja lunasta mind, elusta mind oma ütlust mööda!
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
155Õelaist on pääste kaugel, sest nad ei hooli su määrustest.
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
156Sinu halastus, Issand, on suur. Elusta mind oma seadusi mööda!
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
157Palju on mu tagakiusajaid ja rõhujaid, kuid mina ei pöördu kõrvale su tunnistustest.
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
158Ma nägin äraandjaid ja tundsin tülgastust, sest nemad ei hooli sinu ütlustest.
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
159Vaata, kuidas ma armastan sinu korraldusi, Issand! Elusta mind oma heldust mööda!
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
160Sinu sõna sisu on tõde ja kõik su õiguse seadused jäävad igavesti.
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
161Vürstid kiusavad mind taga põhjuseta, aga minu süda tunneb hirmu sinu sõna ees.
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
162Ma rõõmutsen su ütlusest nagu see, kes leiab palju saaki.
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
163Ma vihkan valet ja see on mu meelest jäle, ent sinu Seadust ma armastan.
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
164Seitse korda päevas ma kiidan sind su õiguse seaduste eest.
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
165Sinu Seaduse armastajail on suur rahu ja nad ei komista.
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
166Ma ootan päästet sinult, Issand, ja teen su käske mööda.
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
167Mu hing hoiab su tunnistusi ja ma armastan neid väga.
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
168Ma pean su korraldusi ja su tunnistusi, sest kõik mu teed on sinu ees.
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
169Jõudku mu halamine su palge ette, Issand! Anna mulle arusaamist oma sõna mööda!
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
170Tulgu mu anumine su palge ette, päästa mind oma ütlust mööda!
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
171Mu huuled lasku hoovata kiitust, sest sa õpetad mulle oma määrusi!
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
172Mu keel kuulutagu sinu ütlusi, sest kõik su käsud on õigus!
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
173Olgu su käsi mind aitamas, sest ma olen valinud su korraldused!
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
174Ma igatsen päästet sinult, Issand, ja sinu Seadus on mu rõõm.
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
175Elagu mu hing, et ta sind kiidaks, ja su seadused aidaku mind!
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
176Ma olen eksinud nagu kadunud lammas. Otsi oma sulast, sest ma ei unusta su käske!