1Bir önderle yemeğe oturduğundaÖnüne konulana dikkat et.
1Jika engkau duduk makan dengan seorang pembesar, ingatlah siapa dia.
2İştahına yenilecek olursan,Daya bıçağı kendi boğazına.
2Bila engkau mempunyai nafsu makan yang besar, tahanlah keinginanmu itu.
3Onun lezzetli yemeklerini çekmesin canın,Böyle yemeğin ardında hile olabilir.
3Jangan rakus akan makanan enak yang dihidangkannya, barangkali ia hendak menjebak engkau.
4Zengin olmak için didinip durma,Çıkar bunu aklından.
4Janganlah bersusah payah untuk menjadi kaya. Batalkanlah niatmu itu.
5Servet göz açıp kapayana dek yok olur,Kanatlanıp kartal gibi göklere uçar.
5Sebab, dalam sekejap saja hartamu bisa lenyap, seolah-olah ia bersayap dan terbang ke angkasa seperti burung rajawali.
6Cimrinin verdiği yemeği yeme,Lezzetli yemeklerini çekmesin canın.
6Jangan makan bersama orang kikir. Jangan pula ingin akan makanannya yang lezat.
7Çünkü yediğin her şeyin hesabını tutar,‹‹Ye, iç›› der sana,Ama yüreği senden yana değildir.
7Sebab, ia akan berkata, "Mari makan; silakan tambah lagi," padahal maksudnya bukan begitu. Ia bermulut manis, tapi hati lain.
8Yediğin azıcık yemeği kusarsın,Söylediğin güzel sözler de boşa gider.
8Nanti apa yang sudah kautelan kaumuntahkan kembali, dan semua kata-katamu yang manis kepadanya tak ada gunanya.
9Akılsıza öğüt vermeye kalkma,Çünkü senin sözlerindeki sağduyuyu küçümser.
9Janganlah menasihati orang bodoh; ia tidak akan menghargai nasihatmu itu.
10Eski sınır taşlarının yerini değiştirme,Öksüzlerin toprağına el sürme.
10Jangan sekali-kali memindahkan batas tanah warisan atau mengambil tanah kepunyaan yatim piatu.
11Çünkü onların Velisi güçlüdürVe onların davasını sana karşı O yürütür. kurtarıcılığı vurguluyor.
11Sebab, TUHAN adalah pembela yang kuat dialah yang akan membela mereka melawan engkau.
12Uyarıları zihnine işle,Bilgi dolu sözlere kulak ver.
12Perhatikanlah ajaran gurumu dan belajarlah sebanyak mungkin.
13Çocuğunu terbiye etmekten geri kalma,Onu değnekle dövsen de ölmez.
13Janganlah segan-segan mendidik anakmu. Jika engkau memukul dia dengan rotan, ia tak akan mati,
14Onu değnekle döversen,Canını ölüler diyarından kurtarırsın.
14malah akan selamat.
15Oğlum, bilge yürekli olursan,Benim yüreğim de sevinir.
15Anakku, aku senang sekali kalau engkau bijaksana.
16Dudakların doğru konuştuğundaGönlüm de coşar.
16Aku bangga bila mendengar engkau mengucapkan kata-kata yang tepat.
17Günahkârlara imrenmektense,Sürekli RAB korkusunda yaşa.
17Janganlah iri hati kepada orang berdosa. Taatlah selalu kepada Allah
18Böylece bir geleceğin olurVe umudun boşa çıkmaz.
18supaya masa depanmu terjamin, dan harapanmu tidak hilang.
19Oğlum, dinle ve bilge ol,Yüreğini doğru yolda tut.
19Dengarkan, anakku! Jadilah bijaksana. Perhatikanlah sungguh-sungguh cara hidupmu.
20Aşırı şarap içenlerle,Ete düşkün oburlarla arkadaşlık etme.
20Janganlah bergaul dengan pemabuk atau orang rakus,
21Çünkü ayyaş ve obur kişi yoksullaşır,Uyuşukluk da insana paçavra giydirir.
21sebab mereka akan menjadi miskin. Jika engkau tidur saja, maka tak lama lagi engkau akan berpakaian compang-camping.
22Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver,Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
22Taatilah ayahmu; sebab, tanpa dia engkau tidak ada. Apabila ibumu sudah tua, tunjukkanlah bahwa engkau menghargai dia.
23Gerçeği satın al ve satma;Bilgeliği, terbiyeyi, aklı da.
23Ajaran yang benar, hikmat, didikan, dan pengertian--semuanya itu patut dibeli, tetapi terlalu berharga untuk dijual.
24Doğru kişinin babası coştukça coşar,Bilgece davranan oğulun babası sevinir.
24Seorang ayah akan gembira kalau anaknya mempunyai budi pekerti yang baik; ia akan bangga kalau anaknya bijaksana.
25Annenle baban seninle coşsun,Seni doğuran sevinsin.
25Semoga ayah ibumu bangga terhadapmu; semoga bahagialah wanita yang melahirkan engkau.
26Oğlum, beni yürekten dinle,Gözünü gittiğim yoldan ayırma.
26Perhatikanlah baik-baik dan contohilah hidupku, anakku!
27Çünkü fahişe derin bir çukur,Ahlaksız kadın dar bir kuyudur.
27Perempuan nakal yang melacur adalah perangkap yang berbahaya.
28Evet, soyguncu gibi pusuda beklerVe birçok erkeği yoldan çıkarır.
28Mereka menghadang seperti perampok dan membuat banyak laki-laki berzinah.
29Ah çeken kim? Vah çeken kim?Kimdir çekişip duran?Yakınan kim? Boş yere yaralanan kim?Gözleri kanlı olan kim?
29Tahukah engkau apa yang terjadi pada orang yang minum anggur terlalu banyak, dan sering mengecap minuman keras? Orang itu sengsara dan menderita. Ia selalu bertengkar dan mengeluh. Matanya merah dan badannya luka-luka, padahal semuanya itu dapat dihindarinya.
30İçmeye oturup kalkamayanlar,Karışık şarapları denemeye gidenlerdir.
30(23:29)
31Şarabın kızıl rengine,Kadehte ışımasına,Boğazdan aşağı süzülüvermesine bakma.
31Janganlah membiarkan anggur menggodamu, sekalipun warnanya sangat menarik dan nampaknya berkilauan dalam gelas serta mengalir masuk dengan nikmat ke dalam tenggorokan.
32Sonunda yılan gibi ısırır,Engerek gibi sokar.
32Esok paginya engkau merasa seperti telah dipagut ular berbisa.
33Gözlerin garip şeyler görür,Aklından ahlaksızlıklar geçer.
33Matamu berkunang-kunang, pikiranmu kacau dan mulutmu mengoceh.
34Kendini kâh denizin ortasında,Kâh gemi direğinin tepesinde yatıyor sanırsın.
34Engkau merasa seperti berada pada ujung tiang kapal di tengah lautan; kepalamu pusing dan engkau terhuyung-huyung.
35‹‹Dövdüler beni ama incinmedim,Vurdular ama farketmedim›› dersin,‹‹Yeniden içmek için ne zaman ayılacağım?››
35Lalu kau akan berkata, "Rupanya aku dipukul dan ditampar orang, tetapi aku tak dapat mengingat apa yang telah terjadi. Aduh, aku ngantuk sekali! Aku perlu minum lagi!"