Turkish

Korean

1 Chronicles

25

1Davutla ordu komutanları hizmet için Asafın, Hemanın, Yedutunun bazı oğullarını ayırdılar. Bunlar lir, çenk ve ziller eşliğinde peygamberlikte bulunacaklardı. Bu göreve atananların listesi şuydu:
1다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
2Asafın oğullarından: Zakkur, Yusuf, Netanya, Aşarela. Bunlar kralın buyruğu uyarınca peygamberlikte bulunan Asafın yönetimi altındaydılar.
2아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
3Yedutunun oğullarından: Gedalya, Seri, Yeşaya, Şimi, Haşavya, Mattitya. Toplam altı kişiydi. Lir eşliğinde peygamberlikte bulunan, RABbe şükür ve övgü sunan babaları Yedutunun sorumluluğu altındaydılar.
3여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
4Hemanın oğullarından: Bukkiya, Mattanya, Uzziel, Şevuel, Yerimot, Hananya, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Ezer, Yoşbekaşa, Malloti, Hotir, Mahaziot.
4헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
5Hepsi kralın bilicisi Hemanın oğullarıydı. Tanrının sözü uyarınca bu oğullar Hemanı güçlendirmek için ona verilmişti. Tanrı Hemana on dört oğulla üç kız verdi.
5이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
6Bunların tümü babalarının sorumluluğu altında RAB Tanrının Tapınağında hizmet etmek için zil, çenk ve lirler eşliğinde ezgi söylerdi. Asaf, Yedutun, Heman kralın sorumluluğu altındaydı.
6이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
7RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
7저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
8Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
8이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비뽑아 직임을 얻었으니
9Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi››. Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
9첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십이인이요
10Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
10세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
11네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
12다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
13여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
14일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
15여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십이인이요
16Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
16아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17Onuncusu Şimiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
17열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십이인이요
18On birincisi Azarele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
18열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19On ikincisi Haşavyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
19열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20On üçüncüsü Şuvaele; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
20열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21On dördüncüsü Mattityaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
21열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22On beşincisi Yeremota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
22열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23On altıncısı Hananyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
23열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24On yedincisi Yoşbekaşaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
24열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25On sekizincisi Hananiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
25열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26On dokuzuncusu Mallotiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
26열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27Yirmincisi Eliataya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
27스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28Yirmi birincisi Hotire; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
28스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29Yirmi ikincisi Giddaltiye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
29스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30Yirmi üçüncüsü Mahaziota; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
30스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
31Yirmi dördüncüsü Romamti-Ezer'e; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
31스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라