Turkish

Korean

Psalms

119

1Ne mutlu yolları temiz olanlara,RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.
1행위 완전하여 여호와의 법에 행하는 자가 복이 있음이여
2Ne mutlu Onun öğütlerine uyanlara,Bütün yüreğiyle Ona yönelenlere!
2여호와의 증거를 지키고 전심으로 여호와를 구하는 자가 복이 있도다
3Hiç haksızlık etmezler,Onun yolunda yürürler.
3실로 저희는 불의를 행치 아니하고 주의 도를 행하는도다
4Koyduğun koşullaraDikkatle uyulmasını buyurdun.
4주께서 주의 법도로 명하사 우리로 근실히 지키게 하셨나이다
5Keşke kararlı olsamSenin kurallarına uymakta!
5내 길을 굳이 정하사 주의 율례를 지키게 하소서
6Hiç utanmayacağım,Bütün buyruklarını izledikçe.
6내가 주의 모든 계명에 주의할 때에는 부끄럽지 아니하리이다
7Şükredeceğim sana temiz yürekle,Adil hükümlerini öğrendikçe.
7내가 주의 의로운 판단을 배울 때에는 정직한 마음으로 주께 감사하리이다
8Kurallarını yerine getireceğim,Bırakma beni hiçbir zaman!
8내가 주의 율례를 지키오리니 나를 아주 버리지 마옵소서
9Genç insan yolunu nasıl temiz tutar?Senin sözünü tutmakla.
9청년이 무엇으로 그 행실을 깨끗케 하리이까 ? 주의 말씀을 따라 삼갈 것이니이다
10Bütün yüreğimle sana yöneliyorum,İzin verme buyruklarından sapmama!
10내가 전심으로 주를 찾았사오니 주의 계명에서 떠나지 말게 하소서
11Aklımdan çıkarmam sözünü,Sana karşı günah işlememek için.
11주께서 나를 가르치셨으므로 내가 주의 규례에서 떠나지 아니하였나이다
12Övgüler olsun sana, ya RAB,Bana kurallarını öğret.
12주의 말씀의 맛이 내게 어찌 그리 단지요 내 입에 꿀보다 더하니이다
13Ağzından çıkan bütün hükümleriDudaklarımla yineliyorum.
13주의 말씀은 내 발에 등이요 내 길에 빛이니이다
14Sevinç duyuyorum öğütlerini izlerken,Sanki benim oluyor bütün hazineler.
14나의 고난이 막심하오니 여호와여, 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
15Koşullarını derin derin düşünüyorum,Yollarını izlerken.
15나의 생명이 항상 위경에 있사오나 주의 법은 잊지 아니하나이다
16Zevk alıyorum kurallarından,Sözünü unutmayacağım.
16내가 주의 말씀을 지키려고 발을 금하여 모든 악한 길로 가지 아니하였사오며
17Ben kuluna iyilik et ki yaşayayım,Sözüne uyayım.
17주의 의로운 규례를 지키기로 맹세하고 굳게 정하였나이다
18Gözlerimi aç,Yasandaki harikaları göreyim.
18주의 법도로 인하여 내가 명철케 되었으므로 모든 거짓 행위를 미워하나이다
19Garibim bu dünyada,Buyruklarını benden gizleme!
19주의 법도를 지키므로 나의 명철함이 노인보다 승하니이다
20İçim tükeniyor,Her an hükümlerini özlemekten.
20여호와여, 구하오니 내 입의 낙헌제를 받으시고 주의 규례로 나를 가르치소서
21Buyruklarından sapanLanetli küstahları azarlarsın.
21주께서 세상의 모든 악인을 찌끼 같이 버리시니 그러므로 내가 주의 증거를 사랑하나이다
22Uzaklaştır benden küçümsemeleri, hakaretleri,Çünkü öğütlerini tutuyorum.
22주의 증거로 내가 영원히 기업을 삼았사오니 이는 내 마음의 즐거움이 됨이니이다
23Önderler toplanıp beni kötüleseler bile,Ben kulun senin kurallarını derin derin düşüneceğim.
23내가 주께 범죄치 아니하려 하여 주의 말씀을 내 마음에 두었나이다
24Öğütlerin benim zevkimdir,Bana akıl verirler.
24내가 두 마음 품는 자를 미워하고 주의 법을 사랑하나이다
25Toza toprağa serildim,Sözün uyarınca yaşam ver bana.
25악인이 나를 해하려고 올무를 놓았사오나 나는 주의 법도에서 떠나지 아니하였나이다
26Yaptıklarımı açıkladım, beni yanıtladın;Kurallarını öğret bana!
26너희 행악자여 나를 떠날지어다 나는 내 하나님의 계명을 지키리로다
27Koşullarını anlamamı sağla ki,Harikalarının üzerinde düşüneyim.
27주의 말씀대로 나를 붙들어 살게 하시고 내 소망이 부끄럽지 말게 하소서
28İçim eriyor kederden,Sözün uyarınca güçlendir beni!
28주의 율례에서 떠나는 자는 주께서 다 멸시하셨으니 저희 궤사는 허무함이니이다
29Yalan yoldan uzaklaştır,Yasan uyarınca lütfet bana.
29나를 붙드소서 그리하시면 내가 구원을 얻고 주의 율례에 항상 주의하리이다
30Ben sadakat yolunu seçtim,Hükümlerini uygun gördüm.
30내가 주의 율례를 길이 끝까지 행하려고 내 마음을 기울였나이다
31Öğütlerine dört elle sarıldım, ya RAB,Utandırma beni!
31주는 나의 은신처요 방패시라 내가 주의 말씀을 바라나이다
32İçime huzur verdiğin içinBuyrukların doğrultusunda koşacağım.
32나는 주의 종이오니 깨닫게 하사 주의 증거를 알게 하소서
33Kurallarını nasıl izleyeceğimi öğret bana, ya RAB,Öyle ki, onları sonuna kadar izleyeyim.
33내가 공과 의를 행하였사오니 나를 압박자에게 붙이지 마옵소서
34Anlamamı sağla, yasana uyayım,Bütün yüreğimle onu yerine getireyim.
34주의 인자하신 대로 주의 종에게 행하사 주의 율례로 내게 가르치소서
35Buyrukların doğrultusunda yol göster bana,Çünkü yolundan zevk alırım.
35내 눈이 주의 구원과 주의 의로운 말씀을 사모하기에 피곤하니이다
36Yüreğimi haksız kazanca değil,Kendi öğütlerine yönelt.
36찬송을 받으실 여호와여, 주의 율례를 내게 가르치소서
37Gözlerimi boş şeylerden çevir,Beni kendi yolunda yaşat.
37그러므로 내가 주의 계명을 금 곧 정금보다 더 사랑하나이다
38Senden korkulması içinBen kuluna verdiğin sözü yerine getir.
38내 육체가 주를 두려워함으로 떨며 내가 또 주의 판단을 두려워하나이다
39Korktuğum hakaretten uzak tut beni,Çünkü senin ilkelerin iyidir.
39저희가 주의 법을 폐하였사오니 지금은 여호와의 일하실 때니이다
40Çok özlüyorum senin koşullarını!Beni doğruluğunun içinde yaşat!
40주의 증거가 기이하므로 내 영혼이 이를 지키나이다
41Bana sevgini göster, ya RAB,Sözün uyarınca kurtar beni!
41그러므로 내가 범사에 주의 법도를 바르게 여기고 모든 거짓 행위를 미워하나이다
42O zaman beni aşağılayanlaraGereken yanıtı verebilirim,Çünkü senin sözüne güvenirim.
42주의 종을 보증하사 복을 얻게 하시고 교만한 자가 나를 압박하지 못하게 하소서
43Gerçeğini ağzımdan düşürme,Çünkü senin hükümlerine umut bağladım.
43내 대적이 주의 말씀을 잊어버렸으므로 내 열성이 나를 소멸하였나이다
44Yasana sürekli,Sonsuza dek uyacağım.
44사람의 압박에서 나를 구속하소서 그리하시면 내가 주의 법도를 지키리이다
45Özgürce yürüyeceğim,Çünkü senin koşullarına yöneldim ben.
45주의 명하신 증거는 의롭고 지극히 성실하도소이다
46Kralların önünde senin öğütlerinden söz edecek,Utanç duymayacağım.
46나의 행보를 주의 말씀에 굳게 세우시고 아무 죄악이 나를 주장치 못하게 하소서
47Senin buyruklarından zevk alıyor,Onları seviyorum.
47저희가 주의 법을 지키지 아니하므로 내 눈물이 시냇물 같이 흐르나이다
48Saygı ve sevgi duyuyorum buyruklarına,Derin derin düşünüyorum kurallarını.
48주의 얼굴로 주의 종에게 비취시고 주의 율례로 나를 가르치소서
49Kuluna verdiğin sözü anımsa,Bununla umut verdin bana.
49내가 주의 계명을 사모하므로 입을 열고 헐떡였나이다
50Acı çektiğimde beni avutan budur,Sözün bana yaşam verir.
50여호와여, 주는 의로우시고 주의 판단은 정직하시니이다
51Çok eğlendiler küstahlar benimle,Yine de yasandan şaşmadım.
51주의 말씀을 열므로 우둔한 자에게 비취어 깨닫게 하나이다
52Geçmişte verdiğin hükümleri anımsayınca,Avundum, ya RAB.
52주의 이름을 사랑하는 자에게 베푸시던 대로 내게 돌이키사 나를 긍휼히 여기소서
53Çileden çıkıyorum,Yasanı terk eden kötüler yüzünden.
53주의 입의 모든 규례를 나의 입술로 선포하였으며
54Senin kurallarındır ezgilerimin konusu,Konuk olduğum bu dünyada.
54환난과 우환이 내게 미쳤으나 주의 계명은 나의 즐거움이니이다
55Gece adını anarım, ya RAB,Yasana uyarım.
55주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 야경이 깊기 전에 깨었나이다
56Tek yaptığım,Senin koşullarına uymak.
56여호와여, 내가 전심으로 부르짖었사오니 내게 응답하소서 내가 주의 율례를 지키리이다
57Benim payıma düşen sensin, ya RAB,Sözlerini yerine getireceğim, dedim.
57주의 인자하심을 따라 내 소리를 들으소서 여호와여 주의 규례를 따라 나를 살리소서
58Bütün yüreğimle sana yakardım.Lütfet bana, sözün uyarınca.
58내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서 내가 주의 증거를 지키리이다
59Tuttuğum yolları düşündüm,Senin öğütlerine göre adım attım.
59주의 의는 영원한 의요 주의 법은 진리로소이다
60Buyruklarına uymak içinElimi çabuk tuttum, oyalanmadım.
60주의 증거는 영원히 의로우시니 나로 깨닫게 하사 살게 하소서
61Kötülerin ipleri beni sardı,Yasanı unutmadım.
61내가 미천하여 멸시를 당하나 주의 법도를 잊지 아니하였나이다
62Doğru hükümlerin içinGece yarısı kalkıp sana şükrederim.
62주의 말씀이 심히 정미하므로 주의 종이 이를 사랑하나이다
63Dostuyum bütün senden korkanların,Koşullarına uyanların.
63내가 모든 재물을 즐거워함 같이 주의 증거의 도를 즐거워하였나이다
64Yeryüzü sevginle dolu, ya RAB,Kurallarını öğret bana!
64내가 새벽 전에 부르짖으며 주의 말씀을 바랐사오며
65Ya RAB, iyilik ettin kuluna,Sözünü tuttun.
65구원이 악인에게서 멀어짐은 저희가 주의 율례를 구하지 아니함이니이다
66Bana sağduyu ve bilgi ver,Çünkü inanıyorum buyruklarına.
66나의 고난을 보시고 나를 건지소서 내가 주의 법을 잊지 아니함이니이다
67Acı çekmeden önce yoldan sapardım,Ama şimdi sözüne uyuyorum.
67여호와여, 주의 긍휼이 크오니 주의 규례를 따라 나를 소성케 하소서
68Sen iyisin, iyilik edersin;Bana kurallarını öğret.
68주의 말씀을 지키지 아니하는 궤사한 자를 내가 보고 슬퍼하였나이다
69Küstahlar yalanlarla beni lekeledi,Ama ben bütün yüreğimle senin koşullarına uyarım.
69내가 주의 법도를 묵상하며 주의 도에 주의하며
70Onların yüreği yağ bağladı,Bense zevk alırım yasandan.
70나를 핍박하는 자와 나의 대적이 많으나 나는 주의 증거에서 떠나지 아니하였나이다
71İyi oldu acı çekmem;Çünkü kurallarını öğreniyorum.
71내가 전부터 주의 증거를 궁구하므로 주께서 영원히 세우신 것인줄을 알았나이다
72Ağzından çıkan yasa benim içinBinlerce altın ve gümüşten daha değerlidir.
72내가 주의 법도 사랑함을 보옵소서 여호와여, 주의 인자하신 대로 나를 소성케 하소서
73Senin ellerin beni yarattı, biçimlendirdi.Anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.
73주는 나의 원한을 펴시고 나를 구속하사 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
74Senden korkanlar beni görünce sevinsin,Çünkü senin sözüne umut bağladım.
74악을 좇는 자가 가까이 왔사오니 저희는 주의 법에서 머니이다
75Biliyorum, ya RAB, hükümlerin adildir;Bana acı çektirirken bile sadıksın.
75여호와여, 주께서 가까이 계시오니 주의 모든 계명은 진리니이다
76Ben kuluna verdiğin söz uyarınca,Sevgin beni avutsun.
76여호와여, 나의 부르짖음이 주의 앞에 이르게 하시고 주의 말씀대로 나를 깨닫게 하소서
77Sevecenlik göster bana, yaşayayım,Çünkü yasandan zevk alıyorum.
77방백들이 무고히 나를 핍박하오나 나의 마음은 주의 말씀만 경외하나이다
78Utansın küstahlar beni yalan yere suçladıkları için.Bense senin koşullarını düşünüyorum.
78내 심령이 주의 증거를 지켰사오며 내가 이를 지극히 사랑하나이다
79Bana dönsün senden korkanlar,Öğütlerini bilenler.
79주의 말씀의 강령은 진리오니 주의 의로운 모든 규례가 영원하리이다
80Yüreğim kusursuz uysun kurallarına,Öyle ki, utanç duymayayım.
80여호와여, 내가 주의 구원을 바라며 주의 계명을 행하였나이다
81İçim tükeniyor senin kurtarışını özlerken,Senin sözüne umut bağladım ben.
81주의 법을 사랑하는 자에게는 큰 평안이 있으니 저희에게 장애물이 없으리이다
82Gözümün feri sönüyor söz verdiklerini beklemekten,‹‹Ne zaman avutacaksın beni?›› diye soruyorum.
82내가 거짓을 미워하며 싫어하고 주의 법을 사랑하나이다
83Dumandan kararmış tuluma döndüm,Yine de unutmuyorum kurallarını.
83주의 율례를 즐거워하며 주의 말씀을 잊지 아니하리이다
84Daha ne kadar bekleyecek kulun?Ne zaman yargılayacaksın bana zulmedenleri?
84내가 주의 법도와 증거를 지켰사오니 나의 모든 행위가 주의 앞에 있음이니이다
85Çukur kazdılar benim içinYasana uymayan küstahlar.
85주의 의로운 규례를 인하여 내가 하루 일곱번씩 주를 찬양하나이다 !
86Bütün buyrukların güvenilirdir;Haksız yere zulmediyorlar, yardım et bana!
86사람이 많은 탈취물을 얻은 것처럼 나는 주의 말씀을 즐거워하나이다
87Nerdeyse sileceklerdi beni yeryüzünden,Ama ben senin koşullarından ayrılmadım.
87주께서 율례를 내게 가르치시므로 내 입술이 찬송을 발할지니이다
88Koru canımı sevgin uyarınca,Tutayım ağzından çıkan öğütleri.
88내 혼을 살게 하소서 그리하시면 주를 찬송하리이다 주의 규례가 나를 돕게 하소서
89Ya RAB, sözünGöklerde sonsuza dek duruyor.
89내가 주의 법도를 택하였사오니 주의 손이 항상 나의 도움이 되게 하소서
90Sadakatin kuşaklar boyu sürüyor,Kurduğun yeryüzü sapasağlam duruyor.
90여호와여, 내가 주의 구원을 사모하였사오며 주의 법을 즐거워하나이다
91Bugün hükümlerin uyarınca ayakta duran her şeySana kulluk ediyor.
91잃은 양 같이 내가 유리하오니 주의 종을 찾으소서 내가 주의 계명을 잊지 아니함이니이다
92Eğer yasan zevk kaynağım olmasaydı,Çektiğim acılardan yok olurdum.
92주의 종을 후대하여 살게 하소서 그리하시면 주의 말씀을 지키리이다
93Koşullarını asla unutmayacağım,Çünkü onlarla bana yaşam verdin.
93나의 간구가 주의 앞에 달하게 하시고 주의 말씀대로 나를 건지소서
94Kurtar beni, çünkü seninim,Senin koşullarına yöneldim.
94주의 모든 계명이 의로우므로 내 혀가 주의 말씀을 노래할지니이다
95Kötüler beni yok etmeyi beklerken,Ben senin öğütlerini inceliyorum.
95내 눈을 열어서 주의 법의 기이한 것을 보게 하소서
96Kusursuz olan her şeyin bir sonu olduğunu gördüm,Ama senin buyruğun sınır tanımaz.
96나는 땅에서 객이 되었사오니 주의 계명을 내게 숨기지 마소서
97Ne kadar severim yasanı!Bütün gün düşünürüm onun üzerinde.
97주의 규례를 항상 사모함으로 내 마음이 상하나이다
98Buyrukların beni düşmanlarımdan bilge kılar,Çünkü her zaman aklımdadır onlar.
98교만하여 저주를 받으며 주의 계명에서 떠나는 자를 주께서 꾸짖으셨나이다
99Bütün öğretmenlerimden daha akıllıyım,Çünkü öğütlerin üzerinde düşünüyorum.
99내가 주의 증거를 지켰사오니 훼방과 멸시를 내게서 떠나게 하소서
100Yaşlılardan daha bilgeyim,Çünkü senin koşullarına uyuyorum.
100방백들도 앉아 나를 훼방하였사오나 주의 종은 주의 율례를 묵상하였나이다
101Sakınırım her kötü yoldan,Senin sözünü tutmak için.
101주의 증거는 나의 즐거움이요 나의 모사니이다
102Ayrılmam hükümlerinden,Çünkü bana sen öğrettin.
102내 영혼이 진토에 붙었사오니 주의 말씀대로 나를 소성케 하소서
103Ne tatlı geliyor verdiğin sözler damağıma,Baldan tatlı geliyor ağzıma!
103내가 나의 행위를 고하매 주께서 내게 응답하셨으니 주의 율례를 내게 가르치소서
104Senin koşullarına uymakla bilgelik kazanıyorum,Bu yüzden nefret ediyorum her yanlış yoldan.
104나로 주의 법도의 길을 깨닫게 하소서 그리하시면 내가 주의 기사를 묵상하리이다
105Sözün adımlarım için çıra,Yolum için ışıktır.
105나의 영혼이 눌림을 인하여 녹사오니 주의 말씀대로 나를 세우소서
106Adil hükümlerini izleyeceğime ant içtim,Andımı tutacağım.
106거짓 행위를 내게서 떠나게 하시고 주의 법을 제게 은혜로이 베푸소서
107Çok sıkıntı çektim, ya RAB;Koru hayatımı sözün uyarınca.
107내가 성실한 길을 택하고 주의 규례를 내 앞에 두었나이다
108Ağzımdan çıkan içten övgüleriKabul et, ya RAB,Bana hükümlerini öğret.
108내가 주의 증거에 밀접하였사오니 여호와여, 나로 수치를 당케 마소서
109Hayatım her an tehlikede,Yine de unutmam yasanı.
109주께서 내 마음을 넓히시오면 내가 주의 계명의 길로 달려 가리이다
110Kötüler tuzak kurdu bana,Yine de sapmadım senin koşullarından.
110여호와여, 주의 율례의 도를 내게 가르치소서 내가 끝까지 지키리이다
111Öğütlerin sonsuza dek mirasımdır,Yüreğimin sevincidir onlar.
111나로 깨닫게 하소서 내가 주의 법을 준행하며 전심으로 지키리이다
112KararlıyımSonuna kadar senin kurallarına uymaya.
112나로 주의 계명의 첩경으로 행케 하소서 내가 이를 즐거워함이니이다
113Döneklerden tiksinir,Senin yasanı severim.
113내 마음을 주의 증거로 향하게 하시고 탐욕으로 향치 말게 하소서
114Sığınağım ve kalkanım sensin,Senin sözüne umut bağlarım.
114내 눈을 돌이켜 허탄한 것을 보지 말게 하시고 주의 도에 나를 소성케 하소서
115Ey kötüler, benden uzak durun,Tanrımın buyruklarını yerine getireyim.
115주를 경외케 하는 주의 말씀을 주의 종에게 세우소서
116Sözün uyarınca destek ol bana, yaşam bulayım;Umudumu boşa çıkarma!
116나의 두려워하는 훼방을 내게서 떠나게 하소서 주의 규례는 선하심이니이다
117Sıkı tut beni, kurtulayım,Her zaman kurallarını dikkate alayım.
117내가 주의 법도를 사모하였사오니 주의 의에 나를 소성케 하소서
118Kurallarından sapan herkesi reddedersin,Çünkü onların hileleri boştur.
118여호와여, 주의 말씀대로 주의 인자하심과 주의 구원을 내게 임하게 하소서
119Dünyadaki kötüleri cüruf gibi atarsın,Bu yüzden severim senin öğütlerini.
119그리하시면 내가 나를 훼방하는 자에게 대답할 말이 있사오리니 내가 주의 말씀을 의뢰함이니이다
120Bedenim ürperiyor dehşetinden,Korkuyorum hükümlerinden.
120진리의 말씀이 내 입에서 조금도 떠나지 말게 하소서 내가 주의 규례를 바랐음이니이다
121Adil ve doğru olanı yaptım,Gaddarların eline bırakma beni!
121내가 주의 율법을 항상 영영히 끝없이 지키리이다
122Güven altına al kulunun mutluluğunu,Baskı yapmasın bana küstahlar.
122내가 주의 법도를 구하였사오니 자유롭게 행보할 것이오며
123Gözümün feri sönüyor,Beni kurtarmanı,Adil sözünü yerine getirmeni beklemekten.
123또 열왕 앞에 주의 증거를 말할 때에 수치를 당치 아니하겠사오며
124Kuluna sevgin uyarınca davran,Bana kurallarını öğret.
124나의 사랑하는 바 주의 계명을 스스로 즐거워하며
125Ben senin kulunum, bana akıl ver ki,Öğütlerini anlayabileyim.
125또 나의 사랑하는 바 주의 계명에 내 손을 들고 주의 율례를 묵상하리이다
126Ya RAB, harekete geçmenin zamanıdır,Yasanı çiğniyorlar.
126주의 종에게 하신 말씀을 기억하소서 주께서 나로 소망이 있게 하셨나이다
127Bu yüzden senin buyruklarını,Altından, saf altından daha çok seviyorum;
127이 말씀은 나의 곤란 중에 위로라 주의 말씀이 나를 살리셨음이니이다
128Koyduğun koşulların hepsini doğru buluyorum,Her yanlış yoldan tiksiniyorum.
128교만한 자가 나를 심히 조롱하였어도 나는 주의 법을 떠나지 아니 하였나이다
129Harika öğütlerin var,Bu yüzden onlara candan uyuyorum.
129여호와여, 주의 옛 규례를 내가 기억하고 스스로 위로하였나이다
130Sözlerinin açıklanışı aydınlık saçar,Saf insanlara akıl verir.
130주의 율법을 버린 악인들을 인하여 내가 맹렬한 노에 잡혔나이다
131Ağzım açık, soluk soluğayım,Çünkü buyruklarını özlüyorum.
131나의 나그네 된 집에서 주의 율례가 나의 노래가 되었나이다
132Bana lütufla bak,Adını sevenlere her zaman yaptığın gibi.
132여호와여, 내가 밤에 주의 이름을 기억하고 주의 법을 지켰나이다
133Adımlarımı pekiştir verdiğin söz uyarınca,Hiçbir suç bana egemen olmasın.
133내 소유는 이것이니 곧 주의 법도를 지킨 것이니이다
134Kurtar beni insan baskısından,Koşullarına uyabileyim.
134여호와는 나의 분깃이시니 나는 주의 말씀을 지키리라 하였나이다
135Yüzün aydınlık saçsın kulunun üzerine,Kurallarını öğret bana.
135내가 전심으로 은혜를 구하였사오니 주의 말씀대로 나를 긍휼히 여기소서
136Oluk oluk yaş akıyor gözlerimden,Çünkü uymuyorlar yasana.
136내가 내 행위를 생각하고 주의 증거로 내 발을 돌이켰사오며
137Sen adilsin, ya RAB,Hükümlerin doğrudur.
137주의 계명을 지키기에 신속히 하고 지체치 아니하였나이다
138Buyurduğun öğütler doğruVe tam güvenilirdir.
138악인의 줄이 내게 두루 얽혔을지라도 나는 주의 법을 잊지 아니하였나이다
139Gayretim beni tüketti,Çünkü düşmanlarım unuttu senin sözlerini.
139내가 주의 의로운 규례를 인하여 밤중에 일어나 주께 감사하리이다
140Sözün çok güvenilirdir,Kulun onu sever.
140나는 주를 경외하는 모든 자와 주의 법도를 지키는 자의 동무라
141Önemsiz ve horlanan biriyim ben,Ama koşullarını unutmuyorum.
141여호와여, 주의 인자하심이 땅에 충만하였사오니 주의 율례로 나를 가르치소서
142Adaletin sonsuza dek doğrudur,Yasan gerçektir.
142여호와여, 주의 말씀대로 주의 종을 선대하셨나이다
143Sıkıntıya, darlığa düştüm,Ama buyrukların benim zevkimdir.
143내가 주의 계명을 믿었사오니 명철과 지식을 내게 가르치소서
144Öğütlerin sonsuza dek doğrudur;Bana akıl ver ki, yaşayayım.
144고난 당하기 전에는 내가 그릇 행하였더니 이제는 주의 말씀을 지키나이다
145Bütün yüreğimle haykırıyorum,Yanıtla beni, ya RAB!Senin kurallarına uyacağım.
145주는 선하사 선을 행하시오니 주의 율례로 나를 가르치소서
146Sana sesleniyorum,Kurtar beni,Öğütlerine uyayım.
146교만한 자가 거짓을 지어 나를 치려 하였사오나 나는 전심으로 주의 법도를 지키리이다
147Gün doğmadan kalkıp yardım dilerim,Senin sözüne umut bağladım.
147저희 마음은 살쪄 지방 같으나 나는 주의 법을 즐거워하나이다
148Verdiğin söz üzerinde düşüneyim diye,Gece boyunca uyku girmiyor gözüme.
148고난 당한 것이 내게 유익이라 이로 인하여 내가 주의 율례를 배우게 되었나이다
149Sevgin uyarınca sesime kulak ver,Hükümlerin uyarınca, ya RAB, yaşam ver bana!
149주의 입의 법이 내게는 천천 금은보다 승하니이다
150Yaklaşıyor kötülük ardınca koşanlar,Yasandan uzaklaşıyorlar.
150주의 손이 나를 만들고 세우셨사오니 나로 깨닫게 하사 주의 계명을 배우게 하소서
151Oysa sen yakınsın, ya RAB,Bütün buyrukların gerçektir.
151주를 경외하는 자가 나를 보고 기뻐할 것은 내가 주의 말씀을 바라는 연고니이다
152Çoktan beri anladımÖğütlerini sonsuza dek verdiğini.
152여호와여, 내가 알거니와 주의 판단은 의로우시고 주께서 나를 괴롭게 하심은 성실하심으로 말미암음이니이다
153Çektiğim sıkıntıyı gör, kurtar beni,Çünkü yasanı unutmadım.
153구하오니 주의 종에게 하신 말씀대로 주의 인자하심이 나의 위안이 되게 하시며
154Davamı savun, özgür kıl beni,Sözün uyarınca koru canımı.
154주의 긍휼히 여기심이 내게 임하사 나로 살게 하소서 주의 법은 나의 즐거움이니이다
155Kurtuluş kötülerden uzaktır,Çünkü senin kurallarına yönelmiyorlar.
155교만한 자가 무고히 나를 엎드러뜨렸으니 저희로 수치를 당케 하소서 나는 주의 법도를 묵상하리이다
156Çok sevecensin, ya RAB,Hükümlerin uyarınca koru canımı.
156주를 경외하는 자로 내게 돌아오게 하소서 그리하시면 저희가 주의 증거를 알리이다
157Bana zulmedenler, düşmanlarım çok,Yine de sapmadım senin öğütlerinden.
157내 마음으로 주의 율례에 완전케 하사 나로 수치를 당치 않게 하소서
158Tiksinerek bakıyorum hainlere,Çünkü uymuyorlar senin sözüne.
158나의 영혼이 주의 구원을 사모하기에 피곤하오나 나는 오히려 주의 말씀을 바라나이다
159Bak, ne kadar seviyorum koşullarını,Sevgin uyarınca, ya RAB, koru canımı.
159나의 말이 주께서 언제나 나를 안위하시겠나이까 하면서 내 눈이 주의 말씀을 바라기에 피곤하니이다
160Sözlerinin temeli gerçektir,Doğru hükümlerinin tümü sonsuza dek sürecektir.
160내가 연기 중의 가죽병 같이 되었으나 오히려 주의 율례를 잊지 아니하나이다
161Yok yere zulmediyor bana önderler,Oysa yüreğim senin sözünle titrer.
161주의 종의 날이 얼마나 되나이까 나를 핍박하는 자를 주께서 언제나 국문하시리이까 ?
162Ganimet bulan biri gibiVerdiğin sözlerde sevinç bulurum.
162주의 법을 좇지 아니하는 교만한 자가 나를 해하려고 웅덩이를 팠나이다
163Tiksinir, iğrenirim yalandan,Ama senin yasanı severim.
163주의 모든 계명은 신실하니이다 저희가 무고히 나를 핍박하오니 나를 도우소서
164Doğru hükümlerin içinSeni günde yedi kez överim.
164저희가 나를 세상에서 거의 멸하였으나 나는 주의 법도를 버리지 아니하였사오니
165Yasanı sevenler büyük esenlik bulur,Hiçbir şey sendeletmez onları.
165주의 인자하심을 따라 나로 소성케 하소서 그리하시면 주의 입의 증거를 내가 지키리이다
166Ya RAB, kurtarışına umut bağlar,Buyruklarını yerine getiririm.
166여호와여, 주의 말씀이 영원히 하늘에 굳게 섰사오며
167Öğütlerine candan uyar,Onları çok severim.
167주의 성실하심은 대대에 이르나이다 주께서 땅을 세우셨으므로 땅이 항상 있사오니
168Öğütlerini, koşullarını uygularım,Çünkü bütün davranışlarımı görürsün sen.
168천지가 주의 규례대로 오늘까지 있음은 만물이 주의 종이 된 연고니이다
169Feryadım sana erişsin, ya RAB,Sözün uyarınca akıl ver bana!
169주의 법이 나의 즐거움이 되지 아니하였더면 내가 내 고난 중에 멸망하였으리이다
170Yalvarışım sana ulaşsın;Verdiğin söz uyarınca kurtar beni!
170내가 주의 법도를 영원히 잊지 아니하오니 주께서 이것들로 나를 살게 하심이니이다
171Dudaklarımdan övgüler aksın,Çünkü bana kurallarını öğretiyorsun.
171나는 주의 것이오니 나를 구원하소서 내가 주의 법도를 찾았나이다
172Dilimde sözün ezgilere dönüşsün,Çünkü bütün buyrukların doğrudur.
172악인이 나를 멸하려고 엿보오나 나는 주의 증거를 생각하겠나이다
173Elin bana yardıma hazır olsun,Çünkü senin koşullarını seçtim ben.
173내가 보니 모든 완전한 것이 다 끝이 있어도 주의 계명은 심히 넓으니이다
174Kurtarışını özlüyorum, ya RAB,Yasan zevk kaynağımdır.
174내가 주의 법을 어찌 그리 사랑하는지요 내가 그것을 종일 묵상하나이다
175Beni yaşat ki, sana övgüler sunayım,Hükümlerin bana yardımcı olsun.
175주의 계명이 항상 나와 함께 하므로 그것이 나로 원수보다 지혜롭게 하나이다
176Kaybolmuş koyun gibi avare dolaşıyordum;Kulunu ara,Çünkü buyruklarını unutmadım ben.
176내가 주의 증거를 묵상하므로 나의 명철함이 나의 모든 스승보다 승하며