Turkish

Korean

Psalms

49

1Ey bütün halklar, dinleyin!Kulak verin hepiniz, ey dünyada yaşayanlar,
1(고라 자손의 시. 영장으로 한 노래) 만민들아 이를 들어라 세상의 거민들아 귀를 기울이라
2Halk çocukları, bey çocukları,Zenginler, yoksullar!
2귀천 빈부를 물론하고 다 들을지어다
3Bilgelik dökülecek ağzımdan,Anlayış sağlayacak içimdeki düşünceler,
3내 입은 지혜를 말하겠고 내 마음은 명철을 묵상하리로다
4Kulak vereceğim özdeyişlere,Lirle yorumlayacağım bilmecemi.
4내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다
5Niçin korkayım kötü günlerdeNiyeti bozuk düşmanlarım çevremi sarınca?
5죄악이 나를 따라 에우는 환난의 날에 내가 어찌 두려워하랴
6Onlar varlıklarına güvenir,Büyük servetleriyle böbürlenirler.
6자기의 재물을 의지하고 풍부함으로 자긍하는 자는
7Kimse kimsenin hayatının bedelini ödeyemez,Tanrıya fidye veremez.
7아무도 결코 그 형제를 구속하지 못하며 저를 위하여 하나님께 속전을 바치지도 못할 것은
8Çünkü hayatın fidyesi büyüktür,Kimse ödemeye yeltenmemeli.
8저희 생명의 구속이 너무 귀하며 영영히 못할 것임이라
9Böyle olmasa,Sonsuza dek yaşar insan,Mezar yüzü görmez.
9저로 영존하여 썩음을 보지 않게 못하리니
10Kuşkusuz herkes biliyor bilgelerin öldüğünü,Aptallarla budalaların yok olduğunu.Mallarını başkalarına bırakıyorlar.
10저가 보리로다 지혜있는 자도 죽고 우준하고 무지한 자도 같이 망하고 저희 재물을 타인에게 끼치는도다
11Mezarları, sonsuza dek evleri,Kuşaklar boyu konutları olacak,Topraklarına kendi adlarını verseler bile. evleri, kuşaklar boyu konutları olacak››, Masoretik metin ‹‹ ‹Evlerimiz sonsuza dek kalacak› diye düşünüyorlar››.
11저희의 속 생각에 그 집이 영영히 있고 그 거처가 대대에 미치리라 하여 그 전지를 자기 이름으로 칭하도다
12Bütün gösterişine karşın geçicidir insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.
12사람은 존귀하나 장구치 못함이여 멸망하는 짐승같도다
13Budalaların yolu,Onların sözünü onaylayanların sonu budur. |iSela
13저희의 이 행위는 저희의 우매함이나 후세 사람은 오히려 저희 말을 칭찬하리로다 (셀라)
14Sürü gibi ölüler diyarına sürülecekler,Ölüm güdecek onları.Tan ağarınca doğrular onlara egemen olacak,Cesetleri çürüyecek,Ölüler diyarı onlara konut olacak.
14양 같이 저희를 음부에 두기로 작정되었으니 사망이 저희 목자일 것이라 정직한 자가 아침에 저희를 다스리리니 저희 아름다움이 음부에서 소멸하여 그 거처조차 없어지려니와
15Ama Tanrı beniÖlüler diyarının pençesinden kurtaracakVe yanına alacak. |iSela
15하나님은 나를 영접하시리니 이러므로 내 영혼을 음부의 권세에서 구속하시리로다 (셀라)
16Korkma biri zenginleşirse,Evinin görkemi artarsa.
16사람이 치부하여 그 집 영광이 더할 때에 너는 두려워 말지어다
17Çünkü ölünce hiçbir şey götüremez,Görkemi onunla mezara gitmez.
17저가 죽으매 가져가는 것이 없고 그 영광이 저를 따라 내려가지 못함이로다
18Yaşarken kendini mutlu saysa bile,Başarılı olunca övülse bile.
18저가 비록 생시에 자기를 축하하며 스스로 좋게 함으로 사람들에게 칭찬을 받을지라도
19Atalarının kuşağına katılacak,Onlar ki asla ışık yüzü görmeyecekler.
19그 역대의 열조에게로 돌아가리니 영영히 빛을 보지 못하리로다
20Bütün gösterişine karşın anlayışsızdır insan,Ölüp giden hayvanlar gibi.
20존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승같도다