1Sıkıntılı gününde RAB seni yanıtlasın,Yakupun Tanrısının adı seni korusun!
1Til sangmesteren; en salme av David.
2Yardım göndersin sana kutsal yerden,Siyondan destek versin.
2Herren bønnhøre dig på nødens dag, Jakobs Guds navn berge dig!
3Bütün tahıl sunularını anımsasın,Yakmalık sunularını kabul etsin! |iSela
3Han sende dig hjelp fra helligdommen og støtte dig fra Sion!
4Gönlünce versin sana,Bütün tasarılarını gerçekleştirsin!
4Han komme alle dine matoffer i hu og finne ditt brennoffer godt! Sela.
5O zaman zaferini sevinç çığlıklarıyla kutlayacağız,Tanrımızın adıyla sancaklarımızı dikeceğiz.RAB senin bütün dileklerini yerine getirsin.
5Han gi dig efter ditt hjerte og fullbyrde alt ditt råd!
6Şimdi anladım ki, RAB meshettiği kralı kurtarıyor,Sağ elinin kurtarıcı gücüyleKutsal göklerinden ona yanıt veriyor.
6Måtte vi kunne juble over din frelse og løfte seiersmerket i vår Guds navn! Herren opfylle alle dine bønner!
7Bazıları savaş arabalarına,Bazıları atlarına güvenir,Bizse Tanrımız RABbin adına güveniriz.
7Nu vet jeg at Herren frelser sin salvede; han svarer ham fra sin hellige himmel med frelsende storverk av sin høire hånd.
8Onlar çöküyor, düşüyorlar;Bizse kalkıyor, dimdik duruyoruz.
8Hine priser vogner, hine hester, men vi priser Herrens, vår Guds navn.
9Ya RAB, kralı kurtar!Yanıtla bizi sana yakardığımız gün!
9De synker og faller, men vi står og holder oss oppe.
10Herre, frels! Kongen bønnhøre oss på den dag vi roper!